{1}{1}29.97 {3}{40}FUTURAMA| {41}{211}FUTURAMA|Brzy vyjde na nelegálních DVD {340}{490}Díl 24. - S2E15|Hubertův Cubert {937}{1106}Dobré zprávy! Univerzita mne postavila|před disciplinární komisi. {1109}{1168}Počkat, to nejsou vůbec dobré zprávy! {1172}{1276}Ať jste udělal cokoliv, jsem si jistá,|že to můžete rozumně zdůvodnit. {1279}{1394}Ano, ale nebudou mne poslouchat.|Všichni se můžou přetrhnout, {1398}{1506}aby zachránili Hitlerův mozek,|ale když ho člověk voperuje {1509}{1621}žralokovi lidožroutovi, tak to|najednou zašel příliš daleko! {1652}{1811}"Marsovská univerzita -|vědění znamená strach" {1913}{2049}Profesore Farnsworthi, víte,|proč jste dnes zde? {2053}{2214}Tak poslouchejte, vy nabubřelí pod-|vodníci, jestli padnu, vezmu vás sebou! {2218}{2416}Děkane Vernone, já znám pravdu!|Tenkrát v noci jste řídil vy, ne váš kůň! {2419}{2549}Děkane Absolone, vím všechno|o vašem studijním kroužku {2553}{2596}pro chudé chlapce. {2599}{2711}A doktore Wernstrome - Wernstrome! {2724}{2826}Profesore, ve skutečnosti jsme vás|předvolali, abychom vám oznámili-- {2829}{2866}PŘEKVAPENÍ! {2918}{2969}"Všechno nejlepší|ke stopadesátinám" {2973}{3126}A ty, trenére Smoley,|nebo snad trenére Příčesku?! {3129}{3209}Ale ne, profesore, tohle je|jenom narozeninový večírek {3213}{3274}k vašim stopadesátinám. {3278}{3346}Stopadestátinám? Ó... {3439}{3507}Dobrý večer, jmenuji se...|pardon... {3511}{3603}jmenuji se Bender a budu|moderovat tuhle sešlost. {3607}{3709}Říká se, že člověk je takový,|jaké má přátele. {3713}{3914}Zde je profesorův nejstarší|přítel - legračně páchnoucí humr! {3949}{4042}Dobrý večer, dámy a mikrobové. {4049}{4182}To nebyl vtip, myslel|jsem děkana Streptokoka. {4186}{4359}Neříkám, že profesor Farnsworth|je starý, ale vzhledem k jeho věku {4363}{4417}už jistě brzy zemře. {4461}{4697}Haló, znělku! Tohle byl vtip. Ach jo,|zase jako při tom vystoupení v Apollu. {4701}{4822}Kde by profesor byl bez svých|studentů, kteří jej milují a respektují? {4826}{4856}Přímo tady! {4898}{5023}Ale vážně - ze všech bývalých členů|posádky profesorovy lodi, {5027}{5207}náš další řečník je daleko nejvíc naživu:|kapitán Maskey {5530}{5569}Tohle nechápu. {5672}{5798}Dalšího hosta myslím|nemusím představovat. {5948}{5997}Fryi,|padej tam. {6088}{6195}Díky. Když jsem byl požádán,|abych natočil film o svém strýci, {6199}{6303}profesoru Farnsworthovi,|řekl jsem si - proč bych měl? {6307}{6393}A pak - natočila to Leela.|Ale kdybych to natočil já, {6397}{6483}bylo by tam mnohem víc|nahejch ženskej na motorkách. {6487}{6523}Pusťte to! {6688}{6740}"Hubert Farnsworth - nekrolog žijícímu" {6744}{6850}Hubert J. Farnsworth se|narodil 9. dubna 2851 {6854}{6974}ve špinavé Novonewyorské|čtvrti Pekelná laboratoř. {6978}{7114}Uvědomělý malý Hubert se naučil|číst, ještě když byl v plenkách-- {7118}{7272}v osmi letech. A netrvalo dlouho|a vyrostl v umaštěného teenagera. {7275}{7305}Pozor šprt. {7309}{7419}Když po čtrnácti letech odpromoval,|usadil se Farnsworth {7423}{7587}ve fascinujícím světě vědy. Rychlá|auta, noční bary, krásné ženy-- {7590}{7724}to vše navrhl sám ve svém|mrňavém podkrovním bytě. {7728}{7833}Padesát let pak pracoval ve společnosti|Maminčin přátelský robot, {7837}{7928}kde zkonstruoval prvního robota|na světě, který splňoval podmínky {7932}{7968}pro získání půjčky na loď. {7972}{8123}A nyní, přestože se blíží svým|stopadesátinám, stále si {8127}{8193}uchovává mladický zápal. {8197}{8443}Tak poslouchejte, vy nabubřelí pod-|vodníci, jestli padnu, vezmu vás sebou! {8572}{8639}Pár slov, profesore? {8707}{8749}Řekl jsem slov. {8870}{9056}Je příjemné vidět mé celoživotní dílo|shrnuté v tříminutovém filmu. {9060}{9296}Nejlepší léta jsou za mnou, tolik toho|ještě zbývá udělat a tak málo času. {9460}{9534}Legrační, fakt legrační. {9599}{9645}Můj život končí. {9663}{9750}Ale kdepak. Budete tu ještě|alespoň deset let. {9754}{9859}Leelo!|Bude žít ještě alespoň "sto" let. {9863}{10028}Nebude. Když člověk dosáhne 160 let,|roboti ze Soumračného bratrstva ho {10031}{10124}odvezou na tajuplnou planetu|a již se nikdy nevrátí. {10128}{10225}Fíha, planeta plná starých lidí.|Kde leží? {10235}{10281}To nikdo neví. {10285}{10430}Tolik lásek zpola milovaných,|tolik vynálezů zpola vynalezených. {10434}{10578}Jenom ten zatracený stroj času|mě stál patnáct let života! {10581}{10691}Kdyby fungoval, mohl byste se|vrátit v čase a vykašlat se na něj. {10695}{10846}Až odejdu, nikdo po mně nepřevezme|mou práci, můj výzkum, {10850}{10924}ani mé pohádkové bohatství. {10928}{11079}Můj Bože, to je ono!|Jmenuji svého nástupce! {11088}{11143}Profesorův nástupce? {11146}{11299}Není času nazbyt. Jdu do své|laboratoře vynalézat {11303}{11390}Stroj na jmenování nástupců! {11394}{11463}Profesor nevylezl z laborky|už několik dnů. {11466}{11566}Doufám, že neumřel, pokud ovšem|nejmenoval svým nástupcem mě. {11570}{11605}Pak doufám, že už zemřel. {11609}{11698}Ty a nástupce?|Jen přes můj prázdný krunýř. {11701}{11838}Profesor jmenuje mne. Jen já|mám jeho humří houževnatost. {11841}{11885}Jdi se vycpat, Zoidbergu. {11889}{11981}Nejlíp tam, kam se tvůj|druh obyčejně chodí vycpat. {11985}{12106}Jediný rozumný způsob, jak vybrat|nástupce, je soutěž v podlézané. {12110}{12128}Cože? {12131}{12315}Podle kingstonských pravidel. Dva se|ohnou, ale jen jeden se narovná. {12319}{12409}Tak hele, mně profesor|svěřil obří kosmickou loď. {12413}{12518}Vám by nesvěřil ani|svou zubní protézu. {12521}{12643}Je mi líto, ale snad vám nemusím|připomínat - krev je hustší vody. {12646}{12695}Krev hustší vody. {12735}{12796}"Laboratoř - myši,|vstupujte prosím skrz bludiště" {12800}{12941}Následuje velmi napínavé oznámení,|takže všichni se slabým srdcem, {12945}{12990}prosím ihned odejděte. {12994}{13030}Nashle... {13060}{13099}Eh, profesore. {13102}{13259}Ó ano, to oznámení! Jak všichni|víte, už tady dlouho nebudu. {13262}{13364}-Jó, to víme.|-Jste jednou nohou v hrobě. {13367}{13421}Takže jsem si vybral|svého nástupce. {13425}{13489}Je to někdo, do koho|vkládám velké naděje, {13492}{13651}přestože je mentálně nevyvinutý|a ještě nic nedokázal. {13655}{13755}Můj nejbližší žijící příbuzný-- {13759}{13851}můj klon, Cubert Farnsworth. {14214}{14262}To je děsivé. {14276}{14359}Hrome, svěříte mi|alespoň svý zuby? {14362}{14405}@*#@*! {14450}{14577}-Jak jste k němu přišel?|-Před dvanácti lety jsem začal klonovací {14581}{14677}proces odebráním několika buněk |z jednoho z těch pravidelnějších {14680}{14731}útvarů, které jsem|nahmatal na zádech. {14734}{14817}Jak to, že když je váš|klon, má úplně jiný nos? {14840}{14916}Nechal jsem ho v klonovací|nádobě příliš dlouho {14920}{14979}a tak se trochu|přimáčknul ke stěně. {14982}{15104}-Je jenom šerednej nebo i blbej?|-To hned zjistíme. {15327}{15413}Co je? To jste nikdy neviděli|nahatýho génia? {15417}{15492}-Ne.|-Ne.|-No, jednou v parku. {15755}{15902}Jestli to tu mám vést, měl bych si|proklepnout svoji rádoby posádku. {15906}{15965}Dá-li se tomu tak říkat. {15968}{16107}Nejprve "doktor" Zoidberg.|Máme vůbec lékařský diplom? {16111}{16194}Spadl mi... é... do sopky. {16198}{16373}A k čemu tady potřebujeme ohejbacího|robota. Co tady vůbec děláš? {16377}{16435}Já nemluvit čeština. {16442}{16522}A jak to, že náš pilot|má jenom jedno oko? {16525}{16594}Rád bych, aby ses|s někým seznámila. {16598}{16699}Jmenuje se - orientace v prostoru! {16703}{16770}Ty jeden mrňavej... {16784}{16870}Páni to byl náraz - vzduchu. {16937}{17051}Cuberte, pojď sem.|Musím ti ukázat něco úžasného. {17055}{17222}Co? Schopného zaměstnance?|To teda vážně pochybuju. {17362}{17496}Cuberte, jako můj nástupce po mně|převezmeš mou práci. {17499}{17567}Toto jsou jen některé|z nedokončených vynálezů, {17571}{17631}jejichž dokončením|strávíš zbytek života. {17634}{17740}Nevěděl jsem, že to vy jste|vynalezl hromadu krámů. {17744}{17857}To je můj oceněný čichoskop.|Kdykoliv se nějaký trouba {17860}{17965}kdekoliv ve vesmíru vydělá,|já to budu ihned vědět. {17978}{18074}A toto je můj univerzální|překladač. {18078}{18170}Zatím bohužel překládá|pouze do jakéhosi {18174}{18246}nesrozumitelného|mrtvého jazyka. {18250}{18319}-Ahoj.|-Bonjour.|-Bláznivá hatmatilka. {18322}{18502}-Nemáte nějakej užitečnej vynález?|-Ale samozřejmě. Pojď za mnou. {18506}{18596}To je můj motor na temnou hmotu. {18600}{18737}Díky němu trvá cesta|napříč galaxiemi pár hodin. {18741}{18846}To je nemožné. Nelze cestovat|rychleji než světlo. {18850}{19009}Samozřejmě, že ne. Proto vědci zvýšili|rychlost světla v roce 2208. {19013}{19048}Zrovna tak nemožné. {19052}{19162}Ale tohle přídavné spalování je|na mém motoru nejpozoruhodnější. {19165}{19249}Umí využívat palivo na 200 % {19253}{19385}-Tohle je obzvlášť nemožné.|-Ale vůbec ne, je to velmi jednoduché. {19389}{19474}-Tak to vysvětlete.|-Tak TO je nemožné. {19478}{19586}Napadlo mne to ve snu|a zapomněl jsem to zase v jiném snu. {19590}{19775}Vaše vysvětlení jsou jen nesmyslná|fantazírování. Všechno je to nemožné! {19779}{19955}Nic není nemožné, pokud si to|dokážeš představit! O tom je celá věda. {19959}{20038}Ne, o tom je celá pohádka. {20201}{20306}Můj Bože, to je Elzar,|ten televizní kuchař. {20309}{20351}Lidi, zabte mě. {20354}{20488}-Jak se máme?|-Ó, Elzare, všechno je skvělé. {20492}{20604}-A ty seš co, robotickej vlezdoprdelka?|-Ano pane, dobrý vtip, pane. {20608}{20808}To je zlatý hřeb večera. Jsem tak rád,|že někdo převezme mé celoživotní dílo. {20812}{20890}A to všechno díky Cubertovi. {20894}{21000}Hele, profesore, možná, že jsem|ve všech ohledech stejný jako vy, {21004}{21174}ale to neznamená, že jsem jako|vy. Já nechci být vynálezce. {21177}{21307}Chci dělat něco užitečného,|jako učit, nebo hlídat vězně {21311}{21369}nebo psát sci-fi komiksy. {21372}{21530}Ale... ale co mé naděje, mé sny|a mé úžasné vynálezy. {21533}{21653}Za celý život jste vynalezl jedinou|ucházející věc a to jsem já. {21657}{21746}A ani to se vám moc nepovedlo. {21868}{21958}-Tak co lidi, všecko oukej?|-Ó ano, Elzare. {21962}{22060}Fajn, protože jsem zjistil,|že to kuře je syrový. {22202}{22341}Špatné zprávy. Až se na tohle|budete dívat, já už tady nebudu. {22345}{22488}Zbude po mně jen řada neúspěchů|a mé původní kyčelní klouby. {22491}{22602}Víte, lhal jsem vám ohledně|svého věku. {22606}{22704}Není mi stopadesát ale stošedesát. {22707}{22831}Ó marnivosti, tvé jméno je profesor|Farnsworth. A když teď nemám {22835}{22993}pro co žít, přivolal jsem|roboty Soumračného bratrstva, {22997}{23035}aby si mě odvezli. {23791}{23834}"Mé posádce" {23840}{23901}Sbohem, krutý světe. {23979}{24050}Sbohem, krutá lampičko. {24085}{24266}Sbohem kruté závěsy,|vyšívané jakýmisi krutými ornamenty {24270}{24405}a roztomilé závěsové šňůry|s bambulkami, {24408}{24493}ať již krutými nebo ne... {24517}{24649}A když teď nemám pro co žít,|přivolal jsem roboty {24653}{24764}Soumračného bratrstva,|aby si mě odvezli. {24768}{24862}Vím, že budete všichni nešťastní,|zvláště pak Bender. {24865}{24992}Nó, život jde dál.|Kromě toho tvýho! {25010}{25131}Bender teď jistě prohodil něco|legračního, ale to ještě neví, {25135}{25216}že jsem tuto zprávu|nahrál na jeho kazetu. {25220}{25263}Ty parchante! {25273}{25324}Musíme ho dostat zpátky. {25328}{25421}Nemožné. Nikdo neví,|kam ty starouše odvážej. {25425}{25557}Nic není nemožné. Věděl bys to,|kdybys byl po profesorovi jako já. {25561}{25680}Ty seš jeho strejda, troubo,|to on je po tobě. {25684}{25800}Počkat, to znamená,|že i já jsem po tobě! {25803}{25871}Ticho!|Myslím, že vím, jak jej najít. {25875}{25948}Jen do toho, velká noho. {25978}{26121}Pokud čichoskop zachytí profesorův|pach, můžeme ho lokalizovat. {26124}{26283}Jak určitě všichni NEvíte,|zápach tvoří částečky, {26287}{26382}které se nemohou|pohybovat vakuem. {26398}{26578}Moment, zaměřuji ho. Alpa,|naftalín, dopisy nakladateli... {26581}{26641}No prosím, je to profesor! {26645}{26713}Vzhůru ke kosmoletu! {26830}{26936}Doleva. Ne, nahoru.|Ne, zpátky, zpátky! {26940}{27072}Nikdy ho nenajdeme.|Roboti umí udržet tajemství. {27076}{27168}To jsou kecy, ty malej počůránku.|Ou, pardon. {27172}{27273}Támhle je.|Hvězda blízké smrti. {27657}{27754}Řekneme jim, že profesor utekl,|a že ho vedeme zpátky. {27758}{27858}Fryi, ty se převlečeš|za 160 letého staříka. {27862}{27898}Není problém. {27960}{28018}Bože, iluze je téměř dokonalá. {28021}{28106}Málem jsem zapomněl,|že se dívám na idiota! {28110}{28240}-Možná, že budou chtít vzorek DNA.|-Jen ať si ho zkusí najít. {28244}{28376}Ten plán je nemožný. Vždyť žádný|vzorek profesorovy DNA nemáme! {28380}{28469}Já bych věděl, odkud ho vzít. {28707}{28941}-Proč musím dělat hrb zrovna já?|-Protože na chovance seš moc ošklivej. {29624}{29711}Tak na tohle jde naše|zdravotní pojištění. {29715}{29876}-Stát. Identifikujte hosta.|-To je profesor Hubert Farnsworth. {29880}{29927}-Utekl.|-Utekl? {29931}{30048}-Odsud nikdo neuteče.|-Nevypadá na 160. {30052}{30185}Ale jo, poslouchejte: Děcka|mizerný, padejte z toho trávníku! {30188}{30316}Staré lidi skutečně zlobí,|když si na jejich trávníku hrají děti. {30319}{30462}To je bez diskuse. Ale stejně ještě|potřebujeme vzorek DNA. {30466}{30617}-Tady máte čerstvou ranní dávku.|-Stačí nám jen jedna buňka. {30620}{30704}-Drobný si nech, kámo.|-Robot blbej. {30708}{30747}Neříkal ten hrb něco? {30750}{30829}Já... já mám syndrom Hovořícího|interlopatkového vaku. {30833}{30869}Á, HIV. {30968}{31115}Identita potvrzena. Vraťte toho|belhavého dědka do jeho pokoje: {31119}{31161}7152, Maple Drive. {31165}{31310}-To zní pěkně.|-Abyste nebyli překvapení. {31632}{31732}Tak sem strkaj starý lidi.|To je hrozný. {31736}{31809}Alespoň tu nemůžou řídit. {32217}{32290}Připravte se na nejhorší. {32371}{32455}-Vypadá tak bezstarostně.|-Co se děje. {32459}{32574}Je napojen na systém podpory|života. Musíme ho odpojit velmi, {32577}{32675}velmi opatrně, protože|náhlý šok by ho mohl zabít. {32679}{32715}Stát! {33062}{33117}-Chyťte je!|-Chyťte je! Chyťte je! {33121}{33251}Sejměte je!|É, chci říct, chyťte je! {33377}{33448}Tohle nikdy nezvládnu. {34195}{34265}Možná, že to dokážeme.|A možná, že ne. {34268}{34398}-To je nemožné, nevejdem se.|-Dolů! {34425}{34471}Říkal jsem to. {34678}{34854}Leelo, šlápni tou svou velkou|nohou na plynový pedál! {35220}{35374}-Vyřadili nám motory.|-Sprav to, sprav to, sprav to. {35378}{35397}Sprav to, sprav to! {35401}{35565}Jenom profesor to umí opravit.|Musíme ho vzbudit. {35651}{35680}Zkus to šokem. {35683}{35886}Zase nepřišel důchod! Všechno je|dneska dražší! Mladý lidi mluví sprostě! {35890}{35964}Sakra!|Musíme to opravit sami. {35968}{36098}To teda nemůžem, ty pitomče. Nikdo|neví, jak to funguje. Je to nemožné! {36102}{36273}Nic není nemožné. Už vím, jak motor|pracuje. Napadlo mě to ve snu. {36277}{36407}Motor ve skutečnosti nehýbe lodí.|Loď zůstává na místě, přičemž {36410}{36515}-...vesmír se pohybuje okolo ní.|-To je úplná kravina. {36519}{36704}Nic není úplná kravina. Stačí si to|jen představit. A o tom je celá věda, {36708}{36773}-...že ano, profesore?|-Jak jinak. {36776}{36813}Jedeme. {37262}{37383}Dobré zprávy!|Je už naprosto zdráv. {37416}{37484}Cítím se na stočtyřicet. {37497}{37584}Vidíte, zlomil jsem|si jen jeden kotník. {37588}{37657}Co to s vámi prováděli|v tom šupleti? {37661}{37800}Napojili mě na prapodivný virtuální|svět, který byl k nerozeznání {37804}{37834}od skutečného. {37838}{37933}-Jak to v něm vypadalo?|-Jako bych žil v nějakém zařízení {37937}{38069}na Floridě se stovkami jiných|starých lidí. Celé dny jsme hráli bingo, {38073}{38169}jedli staré jídlo a čekali,|až zavolají naše děti. {38173}{38272}To je stokrát horší, než cokoliv,|co si dovedu představit. {38276}{38405}Ohó, to ano. Děkuji, že jste|mne zachránili a obzvlášť tobě, {38409}{38441}můj malý klone. {38445}{38596}Bez ohledu na to, čím chceš|v životě být, jsem na tebe hrdý. {38600}{38667}Už jsem se rozhodl. {38671}{38792}Tati, až vyrostu,|chci být jako ty. {38796}{38879}Neboj se, budeš. {38883}{39062}Mimochodem, měl by sis prostudovat|vše o poruchách močového měchýře. {39065}{39183}-Proč?|-Ale... jen tak.