{1}{1}29.97 {20}{45}FUTURAMA| {46}{220}FUTURAMA|Předpovězeno Nostradamem {350}{500}Díl 23. - S2E14|Jak Hermes požadoval své místo zpět {911}{1015}"Hermes Conrad, byrokrat, stupeň 36" {1018}{1235}Konečně! Dnešní poslední formulář.|Vítejte v Razítkově, populace - pět. {1353}{1449}A nyní konečná úprava. {1639}{1698}Ách, koloběh byrokracie. {1748}{1885}U Velký gorily z Manily,|dopis z Byrokratické centrály! {1888}{2072}Herme Conrade, pozor. Za chvíli|obdržíte dopis z Byrokratické centrály! {2079}{2162}Můj Bože, to je|z Byrokratické centrály! {2165}{2248}Na večer jsem pozvala pár přátel|z bývalého pracoviště na kryogenice {2251}{2306}na partičku pokera.|Máte zájem? {2315}{2393}Já nevím,|hraju zásadně jenom s hňupy. {2396}{2432}-Já se hlásím.|-Tak já taky. {2435}{2569}Leelo, Fryi, robote, cokoliv dnes|večer plánujete, já jsem volný. {2572}{2688}Budeme hrát poker. Ale varuji tě,|mí známí jsou vážně dobří. {2691}{2827}Pchá, to se ještě uvidí.|Nechme mluvit kostky! {3122}{3194}Vypadáš šťastně.|Má někdo padáka? {3197}{3314}Něco lepšího. Centrála|na zítřek ohlásila inspekci. {3317}{3499}Konečně budu povýšen na stupeň|35. To je 35. nejvyšší stupeň! {3502}{3574}Herme počkej.|Plánujeme pokerový večer. {3577}{3666}Nechceš zůstat a ukuchtit svou|slavnou omáčku? {3669}{3786}Kdepak, celý den jsem dával kancelář|do pořádku a teď půjdu domů a budu {3789}{3909}relaxovat jako pravý Jamajčan - skleni-|ce teplého mléka a poctivý spánek. {3912}{4052}Jamajčan? Myslel jsem, že seš nějakej|bramborovej mimozemšťan z vesmíru. {4055}{4114}To bude můj bývalý šéf. {4164}{4248}-Ahoj, Leelo, máš padáka.|-Já vím. {4251}{4357}Je mi líto,|ale už rok jsi nebyla v práci. {4360}{4420}Nechť hra započne! {4435}{4583}Tak jsem Leele řekl, že její pozvání|na rande mi sice lichotí, ale že musím {4586}{4702}odmítnout. Tyhle kancelářské románky|vždycky skončí špatně. {4705}{4820}Ostatně, právě takhle jsem potkal|svou milovanou manželku. {4870}{4967}Ale nikdy jsi nenosil prsten.|Nevěděla jsem, že máš ženu. {4970}{5041}A má žena zase nevěděla,|že mám práci. {5044}{5109}Nemíchám pracovní život s osobním. {5112}{5242}Tak do toho, na žvásty budete mít|moře času, až budete na mizině. {5245}{5280}Co to máš za brejle? {5283}{5372}To jsou mý brejle pro štěstí.|Šlohnul jsem je nějakýmu šťastlivci, {5375}{5516}zrovna když jeho šťastlivej|slepeckej pes značkoval strom. {5700}{5756}To jsou karty pro kočku. {5980}{6113}Konečně mám šťastné klepeto.|Hele, tři lidské samičky, číslo a král, {6116}{6190}který si provádí operaci mozku. {6203}{6333}Je úplně fuk, kolik máš lidskejch|samiček, Bender to vždycky trumfne. {6336}{6455}Co na to říct. Mám prostě|svý brejle pro štěstí. {6520}{6701}Nic, nic, prdlajs, prdlajs, odpad.|Zírejte a vypouštějte slanou vodu. {6858}{6945}Jsem na mizině. Co jen|řeknu své milované ženě? {6948}{7063}Bejt tebou, staral bych|se spíš o tu tasemnici, {7066}{7144}co se ti promenáduje|ve střevech. {7147}{7186}Ukaž mi ty brýle. {7331}{7427}Mí četní bohové!|Rentgenové zařízení! {7433}{7554}Mám je předepsaný od doktora...|eh na čtení... eh... {7557}{7625}nemůžu totiž obracet stránky! {7628}{7684}Tys podváděl!|Na něj! {7698}{7819}Ne, neubližujte mu.|Je to můj nejlepší přítel! {8130}{8286}Přece byste neuhodili někoho,|kdo má na nose rentgenový brejle. {8290}{8319}Au ruka! {8355}{8384}Můj zadek! {8568}{8679}Zavřeno|Otevřeme za moment|Otevřeno {8839}{8908}U Velký krávy od řeky Sávy! {9005}{9129}Eh... byli tu duchové.|Ty velký! A taky tornádo! {9132}{9217}Jak teď budu vypadat|před inspektorem? {9220}{9297}Klesnu níž než laťka|na podlézanou. {9300}{9469}Během karnevalu!|A to je nejníž, jak to jde. {9472}{9560}Hlavu vzhůru, budeme tě|sledovat při uklízení. {9563}{9684}Je pozdě. Inspektor tu bude|přesně za sekundu. {9734}{9760}Kdo kruci jste? {9763}{9829}Morgan Proctorová,|byrokrat stupně 19. {9832}{9941}Hermes Conrad,|byrokrat stupně 36. {10003}{10134}-Konec zdvořilostí, přejdeme k věci.|-Tudy prosím. {10138}{10285}-Páni, Herme, ty máš nervy ze železa.|-Nebojte, mám plán. {10288}{10317}Skočím! {10402}{10431}Udělej salto. {10451}{10543}Nedělej to Herme,|všichni tě máme rádi. {10546}{10613}Á, chápu,|psychologie opaku. {10616}{10766}Prosím, příteli, neskákej. Udělej to|tak, aby nebyly porušeny játra. {10769}{10833}Někomu by se mohla hodit. {10868}{10954}-Manželi, né!|-Z cesty, ženo. {10959}{11134}Stejně se na byrokrata nehodím.|Mám pro to jen 78,36%ní předpoklady. {11137}{11203}Nejsem hoden ani razítka|na formuláři, {11206}{11302}tak alespoň orazítkuju chodník|vlastním ochablým tělem. {11305}{11452}Byrokrate Conrade, pokud dokončíte|svou sebevražednou transakci bez {11455}{11603}řádného vyplnění příslušného formulá-|ře, budete posmrtně degradován. {11606}{11765}Život či smrt. Tak jako tak budu|degradován na mrňavou kostku. {11825}{11942}Svatý něco ... odněkud. {11945}{12046}Jako váš nadřízený vás tímto|uvolňuji z funkce. {12049}{12114}Vezmete si placenou dovolenou. {12117}{12175}Nejtěžší trest. {12178}{12327}Doporučuji ozdravný pobyt|na Lázeňské planetě. Tady. Čtěte. {12330}{12382}Lázně? Je to tam pěkné? {12385}{12471}Je to úžasné!|Sice o tom nic nevím, {12474}{12592}ale za každého zákazníka|mi dají kbelík ústřic. {12595}{12676}Přirozeně musím určit|náhradu za Herma. {12679}{12774}Jmenuji sama sebe, přijímám,|vítej na palubě. {12777}{12933}Tedy domluveno, Hermes bude|odpočívat a Zoidberg jíst, hurá! {12995}{13100}Procházela jsem vaše záznamy|a zjistila jsem, že pondělní dodávka {13103}{13167}trvala dvakrát déle|než bylo plánováno. {13170}{13322}-Fryovi se zapříčila hlava v kráteru.|-Myslel jsem, že se tam vleze. {13325}{13423}A vy jste dělal během tohoto|kráterového prostoje co? {13426}{13542}Závodil v pití martini s autopilotem.|Tentokrát bych ho dostal, {13545}{13619}-...ale došly nám olivy.|-Můžu to vysvětlit. {13622}{13677}Domníváte se,|že můžete vysvětlit, {13680}{13765}proč jste nedoplnila zásoby oliv?|Já myslím, že ne. {13771}{13882}-Jsme snad na střední?|-Kontrola skříněk. {13935}{14007}Proč není ta bunda|abecedně uspořádána? {14010}{14059}-Cože?|-Zip má být dole. {14265}{14334}Nó,|někdy je člověku smutno. {14522}{14710}Něco takového jsem ještě neviděla.|Proč je v té čepici jogurt? {14713}{14879}To můžu vysvětlit. Eh, původně to bylo|mlíko, no a ... všichni holt stárneme. {14882}{15026}Všichni rozchod. Fryi, s vámi si|chci promluvit o samotě. {15066}{15124}"Místnost zabezpečena" {15127}{15235}Počkejte, to je skříňka toho druhýho|Frye. Já se píšu s měkkým i. {15238}{15387}Uznej to Fryi, ty seš flákač.|Špinavej bordelářskej flákač. {15461}{15525}Špinavej kluk, špinavej! {15538}{15661}Co se to hergot děje?! Myslel jsem|že jsi proti špíně a ne pro špínu. {15664}{15783}Celej den mám kolem sebe samý|čistotný paka tak jsem nadržená {15786}{15847}právě na takový čuňata jako ty. {15850}{15879}Jdi ty.... {15957}{16043}Poslouchej ty prase, nikdo se|o nás nesmí dozvědět. {16046}{16103}Když se to provalí,|všechno popřu. {16106}{16220}Tak jako všechny holky,|s kterýma jsem chodil. {16232}{16360}...á dva, á tři, á čtyři|á hejbněte kostrou! {16479}{16565}To nejsou lázně,|ale gulag. {16568}{16722}Zatracený Zoidberg. Jestli se odsud|dostanu, udělám z něj garnáta. {16725}{16829}Kdybych se odsaď nedostal,|dej mu i za mě. {16850}{16914}Nikdy se neminu dvakrát! {17004}{17134}A z těchto šesti a půl důvodů|degraduji Leelu na kopilota. {17137}{17229}-Kopilot? A kdo bude pilot?!|-Autopilot. {17232}{17271}Ten ochlasta?! {17293}{17457}Pane Bendere, ode dneška se budete|starat o profesorovy tělesné funkce. {17460}{17514}To je práce na plný úvazek. {17517}{17633}A Fryi, pokud jde o vás, povyšuji|vás na výkonného poslíčka. {17636}{17682}Už nebudete vyjíždět do terénu {17685}{17754}a budete mít vlastní|kancelář hned vedle mé. {17757}{17786}Paráda! {17842}{17973}Pane Bendere, plácněte si s ním,|abychom mohli pokračovat. {17976}{18022}Celým gestem prosím. {18083}{18127}Porada se odročuje. {18240}{18321}Jak to,|že je k tobě tak milá, Fryi? {18324}{18430}Ta Morgan je strašná potvora,|studená jak ledovec. {18433}{18527}Takhle mi s ní přátelství|dlouho nevydrží. {18543}{18594}Bendere, co se ti stalo? {18597}{18724}Musel jsem doprovodit profesora.|Byli jsme v parku a najednou ňáká {18727}{18879}babka řekla, že jsem jí šlohnul kabelku.|Hodil jsem na ni profesora, ale ona se {18882}{19037}nedala, tak jsem ji praštil tou kabelkou,|co jsem našel. Chci tím říct, že za to {19040}{19180}všechno může Morgan. Babizna jedna|puntičkářská. Kdyby tady byla, tak... {19183}{19320}-Ale ne, je za mnou, že jo?|-Ne, jsem před vámi! {19446}{19505}Morgan? Jsou tři ráno! {19517}{19686}Do mý popelnice vrazil skunk a od té|chvíle musím myslet jenom na tebe. {19776}{19862}Můj Bože, to je tak...|odpudivé. {19944}{20020}-Tak tady jíš?|-Jím a spím. {20211}{20294}Počkej, Bender tu bydlí se mnou.|Může se každou chvíli vrátit! {20297}{20441}To těžko. Nařídila jsem mu,|aby profesorovi vyčistil uši. {20508}{20652}Hej, Fryi, hádej z čeho jsem|udělal svíčku... co to! {20705}{20906}Tak teď už chápu, teď mi to došlo, teď|do sebe všechno zapadá. Kancelář, {20909}{21116}povýšení, ten trpajzlík ve čtenářském|klubu, co mi krade názory, všecko to {21119}{21318}spolu souvisí! To mi otevřelo oči!|Další případ vyřešen, drahý Watsone! {21321}{21385}Morgan vrať se,|on se zasek. {21388}{21571}Byl jsem slepý, ale nyní jsem|prozřel. Je to jasný jako facka. {21574}{21696}Pane Bendere, včerejší noc|byla jen malé nedorozumění. {21699}{21852}Tys tomu nerozuměla? Tak já ti|to vysvětlím. TY ses miloval s NÍ! {21855}{21967}Kdepak, byrokrat mého postavení se|nemůže bratříčkovat s kde kým. {21970}{22121}Proto je to tak šťavnatý. Takovýhle|příhody jsou k nezaplacení. {22124}{22227}Nejdřív řeknu: hádejte, kdo viděl|Morgan a Frye, jak to dělali. {22230}{22448}A oni na to: kdo, Bendere, kdo? A já|na to: přece váš milova--nej--Ben--der... {22451}{22524}-Cos to s ním provedla?!|-Přesunula jsem jeho mozek {22527}{22608}na tuhle disketu. Vše co dělá|Bendera Benderem je zde. {22611}{22715}Jeho názory, vzpomínky,|neomalená povaha. {22720}{22812}Já jsem Bender,|prosím vložte traverzu. {22815}{22969}Ale... přece... Bender potřebuje|mozek k... chytračení. {23022}{23086}Co to zase děláš?!|Přestaň pořád něco dělat! {23089}{23169}Poslala jsem tu disketu|k uložení v archivu Centrály. {23172}{23253}Bylo to nutné, Fryi.|Byl to špatný robot. {23256}{23350}Ne, byl to špatný přítel.|Chci ho zpátky hned teď! {23353}{23457}O to jsi měl zažádat|před dvaceti lety. {23460}{23560}Je mi nanic z tebe|a tý tvý byrokracie. {23610}{23701}Špinavej chlapec!|Špinavej chlapec! {23771}{23897}-Tys měl poměr s Morgan?|-Nemůžu za to. Milovala mě {23900}{24019}kvůli mýmu flákačskýmu já a já jí|miloval kvůli mýmu nadrženýmu já. {24022}{24124}Já jsem Bender,|prosím vložte traverzu. {24127}{24246}Chudák Bender. Bez svýho|mozku je tichej a ochotnej. {24249}{24348}Musíme na Centrálu|a vzít jim tu disketu. {24351}{24412}-Ó, to ano.|-To určitě. {24415}{24450}Proč? {24500}{24580}No, i přesto tam musíme. {24585}{24693}Nemůžete jen tak vpochodovat|do Byrokratické Centrály. {24696}{24790}Je to složitá síť předpisů,|nařízení a směrnic. {24793}{24936}Já tam nikdy nebyl, ale jeden známý|se tam pomátl, když hledal toaletu. {24939}{25020}Pak budeme potřebovat průvodce.|Někoho, kdo tam už byl. {25023}{25087}Já tam byl,|již mnohokrát... {25288}{25387}Podívej na to. Vozíky vyjíždějí plné,|ale vjíždějí prázdné. {25390}{25435}To je trestuhodně neefektivní. {25438}{25567}Ticho, chlape. Jedině takhle si|můžem na chvíli zdřímnout. {25570}{25644}Pochop, že můžou zvýšit|efektivitu o 4%, {25647}{25753}když budou v prázdných vozících|převážet těžkou techniku. {25756}{25800}Ty se mi zamlouváš. {25998}{26060}Ty musíš bejt byrokrat. {26373}{26490}-Jak dlouho to bude trvat?|-Stále čekám na svůj rodný list. {26493}{26699}Vypadá to, že se vstupu již nedožiju.|Ale to nic, jestli padnu, nechte mě ležet. {26724}{26856}-No fajn, někdo porodil dítě.|-Pojďte, mám lepší nápad. {26875}{27033}Promiňte, jsme ze zásilkové firmy|a musíme doručit tady toho robota. {27036}{27126}Já jsem Bender,|prosím vložte traverzu. {27129}{27203}Nejspíš zase někoho|propustili. {27563}{27675}Pozor, z cesty! Asi s tím|pomalíkem brzo nabourám. {27678}{27727}Už se vám nestačím vyhnout! {27730}{27836}Zatímco budeš bourat, můžeš|nám říct, kde končí ty válečky? {27839}{27913}-V Centrálním archivu.|-Dík. {28141}{28241}Centrální archiv? Jasně, že vím,|kde to je, jsem Velká dvacítka. {28244}{28265}Tak kde to je? {28268}{28394}To vám nemůžu říct. Vypadám|snad jako Velká šestnáctka? {28397}{28548}Takhle se nikam nedostanem.|Pošlu to do Centrálního archivu {28551}{28648}a připevním k tomu svou|minivysílačku. {28673}{28800}Zima - přihořívá - hoří hoří hoří hoří! {29421}{29500}Neříkejte nikomu,|že jsem usnul. {29575}{29662}Tady to je. Vběhneme dovnitř,|popadneme Benderovu disketu {29665}{29704}a zmizíme odsud. Jasné? {30031}{30095}Nikdy tu disketu nenajdeme,|co říkáš Bendere? {30098}{30194}Já jsem Bender,|prosím vložte traverzu. {30198}{30314}Máš pravdu. Dokud naděje žije,|není nic ztraceno. {30317}{30462}Hledáte něco? Mělo mě napadnout,|že nedodržíte postup a přijdete sem. {30465}{30551}A taky mě to napadlo|a proto jsem tady. {30554}{30667}Tak poslouchej, mezi náma je konec.|Jsi zlá, bezcitná ženská a já už tě {30670}{30781}nechci ani vidět. A teď - pomůžeš|nám najít tu disketu? Už kvůli mně. {30784}{30917}Obávám se, že je někde ve Velké|hromadě "přijato" a našel by ji jedině {30920}{31020}nějaký obrovský automatický|třídič na atomový pohon. {31023}{31070}Volal mě někdo? {31110}{31245}Hergot Herme tak už skoč a přestaň|hamounit ty zdravý játra. {31248}{31353}Ne, chci žít. Při organizování|práce v těch falešných lázních {31356}{31437}se ve mě znovu probudila|má láska k byrokracii. {31440}{31581}Můj Hermie tu smradlavou díru|tak zefektivnil, že všechnu {31584}{31684}fyzickou práci zvládne|jediný Australan. {31693}{31792}-Ale jak jsi věděl, že jsme tady?|-Díky doktoru Zoidbergovi. {31795}{31865}To já,|já jsem hrdina! {31990}{32082}Požaduji vysvětlení této sešlosti. {32135}{32270}-Číslo jedna celá nula...|-Číslo jedna celá nula, žádám {32273}{32410}tímto povolení k mimořádné třídící|akci, podle směrnice dvě celé... {32413}{32571}Nechoď na mně se směrnicema.|Já předsedal komisi pro přezkoumání {32574}{32755}doporučení na zrevidování barevnosti|Knihy směrnic. Ponechali jsme šedou. {32763}{32887}Prosím, pane. Musíme najít tu|schránku s mozkem mého přítele. {32890}{33077}No dobrá, ale tvá byrokratická licence|bude zrušena, pokud Velkou hromadu {33080}{33203}"přijato" neroztřídíš do zavírací doby.|Do 13:00 {33206}{33263}To jsou jen čtyři minuty! {33266}{33310}Požaduji rytmus. {36080}{36200}Já jsem Bender bejby,|prosím vlož panáka! {36234}{36263}Gratuluji. {36298}{36421}Ano gratuluji, ale skončil jsi o dvě|sekundy dříve, takže tě degraduji. {36424}{36508}Dobrý byrokrat|nikdy nekončí dříve. {36514}{36600}To nic Herme,|hlavně že jsi zpátky. {36605}{36722}Ještě nikoliv. Pořád jsem byrokratem|Planet Express já a mám {36725}{36845}v plánu pár změn. Za prvé - Fryi,|jste propuštěn. Za druhé... {36848}{37003}Ne tak rychle. Při třídění jsem narazil|na jistý dokument, zarchivován {37006}{37157}jistou Morgan Proctorovou. Formulář|B - oznámení o milostném vztahu. {37160}{37217}To je pravda,|bratříčkovala se se mnou. {37220}{37348}To s tebou nemá nic společného.|Týká se to mého rande na střední. {37351}{37437}Předpisové rande, které skončilo|předpisovým zklamáním. {37440}{37536}Ano, ale jsou tady|jen čtyři razítka! {37586}{37690}Ne, ne, já...|byla mladá a neklidná! {37693}{37838}Byrokrate Conrade, technicky máte|pravdu - a tedy tu nejlepší pravdu. {37841}{37947}Tímto vás povyšuji na stupeň 37. {37950}{38155}A co se týče tebe - stráže! Přineste mi|nevyplněný příkaz k jejímu odvedení. {38236}{38345}Zdá se, že se k nám náš|hrdinský byrokrat vrátí. {38348}{38430}Za značně zkrácený plat,|samozřejmě. {38468}{38504}Lepší než nic. {38507}{38585}A co já? Můžu se taky vrátit|za značně zkrácený plat? {38588}{38747}Jasná věc. Ve skutečnosti - značně|zkrácený plat pro všechny! {38823}{38894}Nasedni, ženo,|padáme odsud. {38960}{39031}A teď je čas pro mou píseň!