Česká poezie 2. pol. 19. stol.

 

-v 50. letech končí Bachův absolutismus

-60. léta – hospodářský rozmach (politický ruch - strana staročes. a mladočeská), 1867 - dočasný neúspěch české politiky (rakousko – uherské vyrovnání; tzv. dualismus – rakouská monarchie rozdělena na část předlitavskou, tj. země rakouské a české s nadvládou německou, a zalitavskou, tj. Uhry a Slovensko s nadvládou maďarskou)

-s politickým rozmachem 60. let souvisí i rozkvět kulturní: vznikají spolky, rozvíjí se divadlo (otevřeno Prozatímní divadlo), r. 1868 položen základní kámen Národního divadla

 

Májovci

-r. 1858 vychází almanach Máj, jeho prostřednictvím se představila generace básníků a prozaiků – májovci     (pojmenováni podle K. H. Máchy – v jeho díle spatřovali to, co sami prožívali: rozpor mezi vznešenými ideály a nemožností je uskutečnit)

 (almanach = sborník, ročenka; obsahuje lit. příspěvky různých autorů, často poprvé publiku-

 jících)

-hlavní reprezentanti: Jan Neruda, V. Hálek, Adolf Heyduk, Karolína Světlá, Jakub Arbes; Gustav Pflégr Moravský, Rudolf Barák, Rudolf Mayer 

(do almanachu přispěli i starší autoři – Sabina, Erben, Němcová)

-hlavní znaky: odklon od historismu (mladí spisovatelé), věnovali se současnosti

                               -zpočátku se snažili pozvednout literaturu na evropskou úroveň

                               -zaměřovali se na sociální problémy   (1., kteří uvedli do děl postavu dělníka)

                               -chtějí se zabývat sociálními otázkami naprosto realisticky

                               -především venkovské prostředí

                               -nezdůrazňovali národní témata (zabývali se národními otázkami, ale to ne-

 bylo v dílech to nejpodstatnější)

                               -umělecká svoboda v tématu a zpracování

-poezie (Hálek, Neruda, Heyduk), romaneta, povídky, romány

 

Vítězslav Hálek (1835 – 1874)

-básník, prozaik, dramatik, kritik a žurnalista (psal do Národních listů)

-ve své době považován za největšího básníka

-hodně cestoval, optimistický pohled na svět

-často téma šťastné lásky, zajímal se o přírodu

-často srovnáván s Nerudou (ten se nepovažoval za příliš šťastného)

-od 90. let méně hodnocen než Neruda

-poesie: soustředěna především na přírodu; také píše poezii společenskou, ta je ovšem hodně

 ovlivněna přírodou

-básnické sbírky: Večerní písně (1859) – lyrické, plné optimismu, radosti a hravosti, napsané

 lehkou, zpěvnou formou, námět šťastné lásky


Kdo v zlaté struny zahrát zná,

jej ctěte víc než sebe,

neboť vás tak bůh miloval,

že poslal vám ho z nebe.

 

Hrozné, když bůh neúrodou

a morem trestá přísně,

však ze všech trestů největší,

když národ nemá písně.

 

Ten národ ještě nezhynul,

dokud mu věštec zpívá,

a píseň v nebi zrozená

i ve smrt život vlívá.


 V přírodě – zachycuje krásu české krajiny s jejími zákoutími, barvami, vůněmi i zvuky;

                -užívá lehká (zpěvná) slova, která často zdrobňuje;

                -pravidelná stavba veršů; pravidelný rytmus

                -onomatopoická slova – zvukomalebná (slovo vyvolává představu zvuku)

                               např. „hedvábným to šatem šustí“

 Pohádky z naší vesnice – obrázky ze života vesnického lidu

-próza: (venkovská), zachycuje problematiku venkova, kde pronikl vliv peněz a zhoršuje

 vztahy lidí

 povídky: 2 skupiny povídek: 1. typ: povídky končí realisticky

 Muzikantská Liduška – odehrává se na vesnici

                               -Liduška (nejkrásnější ze vsi) se miluje s Toníkem (chudý vesnický muzikant -

 houslista), rodiči donucena k sňatku s bohatým sedlákem

                               -příprava svatby, Toník v domnění, že ho Liduška zradila utekl od muzikantů

                               -Liduška před oltářem ženicha odmítla, utekla z kostela, marně Toníka hledala

 na všech muzikách; neštěstím zešílela -- přezdívka „muzikantská“ Liduška

-kořenářka a zaříkávačka Lidušku uzdravila, Toník se vrátil

-prostý, srozumitelný jazyk; končí realisticky

-úsilí přispět k mravní obrodě českého venkova –ukazuje jak majetek ničí me-

 zilidské vztahy a lidské štěstí                                            (Hálek neměl rád bohatce)

2. typ: konce jsou idealizovány – statek a chatrč se sbližují přes lásku chudého a bohatého

 člověka -- ostatním ukazují jak by to mělo být

-objevuje se u něj dvojí prostředí:         statek    a    chatrč

 (zapomínají na mezilidské vztahy -- nejvíce se      (srdeční, upřímní a láskyplní lidé; chatrč -                 

ty vztahy zkomplikují, když se někdo ze statku             symbol štěstí; v chatrči je vše v souladu

zamiluje do chudého člověka)                                          s přírodou; jsou postaveny v přírodě, mi-

mo lidi)

 Na statku a v chaloupce – odehrává se na venkově, láska Jíry (z chatrče) a Lenky

 Pod pustým kopcem, Na vejminku

-křídové kresby: Poldík rumař, „Študent“ Kvoch

-dramata: Král Vukašín; náměty z historie (především slovanské)

-literární kritika - Gogola hledám (dílo, které objasňovalo zásady kritického realismu)

 

Jan Neruda (1834 – 1891)

-básník, prozaik a novinář; vůdčí duch májové generace; redaktor Národních listů

-pesimismus a skepse; tvůrce fejetonu; jako dramatik nebyl moc úspěšný

-básnická díla:

 Hřbitovní kvítí (1858): vyjadřuje zklamání ze současného života i literatury, touhy a bolesti

mladého člověka; reálné; sebeironie

-soudobá kritika ji přijala nepříznivě (že je to příliš smutné a skeptické), proto se na 10

 let básnicky odmlčuje

 Knihy veršů (1868): básně epické (tato část obsahuje i sociální balady -- 1. soc. balady

                v naší poezii; soc. bal. = lyrickoepická báseň, pochmurný děj a tragický konec, který

je způsoben sociálními poměry),      lyrické a příležitostné; tématicky velmi různé

                -soc. balady např. Před fortnou milosrdných, Dědova mísa

 Písně kosmické (1878): humor se střídá s úvahami o údělu umělců a myslitelů, o dosahu

lidského poznání a vznešenosti vesmíru

-zabývá se vesmírnými tělesy, je zde personifikace (přirovnává to k lidským citům)

-snaží se ukázat čtenáři, že pro člověka není nic strašného, a že jeho život záleží také

 na věcech vesmírných  (Slunce – matka; Měsíc – otec; hvězdičky – dětičky)

                -zdrobněliny

-touto sbírkou se stal Neruda uznávaným; nejsou pesimistické

                -o lidské touze poznávat (proto je oblíbená)


Jak lvové bijem o mříze,

jak lvové v kleci jatí,

my bychom vzhůru k nebesům

a jsme zde Zemí spjatí.

 

Nám zdá se, s hvězd že vane hlas:

„Nuž pojďte, páni, blíže,

jen trochu blíže, hrdobci,

jimž hrouda nohy víže!“

 

My přijdem! Odpusť, matičko,

již jsi nám, Země, malá,

my blesk k myšlénkám spřaháme

a noha parou cvalá.

 

My přijdem! Duch náš roste v výš

a tepny touhou bijí,

zimniční touhou po světech

div srdce nerozbijí!

 

My přijdem blíž, my přijdem blíž,

my světů dožijeme,

my bijem o  mříž duchy lvi,

a my ji rozbijeme!


 Balady a romance (1883): novozákonní příběhy, pověsti a historické anekdoty v lidovém

podání

                -jemná ironie a humor; pojmenování neodpovídají vždy žánru
                -např.
Romance o Karlu IV. – hodnotí národ a přirovnává ho k číši vína; národní téma

                               -dobře se čte, dynamičnost, obkročný rým (abba)

                               -paralela – trpké víno

                                                     trpký lid

                -Balada o polcenárodní téma

                -Balada českánárodní téma (mají vztah k národu, nebo i revoluční charakter)

                -Balada horskálidské téma (všelidské, obecné) (o dítěti, které uzdravilo Kristovy

rány)     

                -Romance Štědrovečerníbiblický námět (užívá tyto náměty proto, že jsou velmi zná-

mé)

                -i vážná témata – např. Romance o Černém moři

 (balada = báseň s ponurým dějem, střetnutí postavy s fantastickou nebo sociální silou; spo-

juje v sobě epiku, lyriku i drama)

 (romance = menší lyrickoepická báseň nejčastěji s milostnou nebo romantickou tématikou;

                lehčí tón, vyznívá optimisticky)

 Prosté motivy (1883): N. „básnický deník“, rozděleny podle ročních období do 4 částí

                -promítá se běh lidského života od mládí (jara) až do stáří (zimy)

(běh je však neopakovatelný)

 Zpěvy páteční (1896): patetická sbírka; že po Velkém pátku (národa) přijde opět vzkříšení

                -láska k národu

-prozaická tvorba: povídky a fejetony

 Arabesky (1864): zachycují zajímavé postavy z lidového prostředí tehdejší Prahy

                -kolísá mezi romantismem a realismem

 Trhani (1872): rozsáhlejší povídka se sociálním námětem

 Povídky malostranské (1878): povídkový cyklus o životě lidí na Malé straně v době Neru-

dova mládí

-vážnost se střídá s humorem a satirou

-objevuje se všední den, všední život

-př. Týden v tichém domě

-za svého života nebyl doceněn, až v 90. letech

 

Adolf Heyduk (1835 – 1923)

-básně; inspirace v přírodě a rodinném životě

-Cimbál a husle

 

Rudolf Mayer (1837 – 1865)

-básník, který nestačil vydat žádnou sbírku

-sociální balada V poledne  (dělnické prostředí, hl. postava je topič)

 

Václav Šolc (1838 – 1871)

 

Próza:

Karolína Světlá (1830 – 1899) (vl. jm. Johanna Rottová)

-zakladatelka vesnického románu; ovlivnila ji Božena Němcová

-psala pražské prózy (vylíčila měšťanské rodiny, kam proniklo národní obrození) – Černý

Petříček

-ještědské prózypovídky a romány z Podještědí

                -obraz venkovského lidu; řeší i některé mravní otázky (hl. vztah ženy k muži)

                -povídky Kresby z Ještědí

                -romány: Vesnický román, Kříž u potoka, Kantůrčice, Frantina a Nemodlenec

                               -jsou založeny na myšlence mravního zdokonalení hrdiny; nabízí východisko

 v mravním sebeobětování

 Kantůrčice

 

Jakub Arbes (1840 – 1914)

-prozaik a redaktor

-sociální román Štrajchpudlíci – o tiskařských dělnících ze smíchovských manufaktur

-tvůrce romaneta (kratší román; začíná něčím tajemným; pak mnoho úvah které v závěru při-

 spějí k rozuzlení záhady), př. Svatý Xaverius, Newtonův mozek, Ďábel na skřipci

 

Gustav Pfleger – Moravský (1833 – 1875)

-básník, prozaik a dramatik

-sociální román Z malého světa

 

 

70. – 80. léta

 

-vůdčím žánrem je poezie, až od 80. let začíná výrazně pronikat próza

 

Ruchovci

-lidé kolem časopisu Osvěta (vedl ho prozaik a kritik Václav Vlček)

-nazývají se podle almanachu Ruch, který vyšel 1868

-znaky: navazují na národní obrození, vracejí se k historii; oživení myšlenky Slovanské vzá-

 jemnosti

-vlastenectví

                -odmítají sociální témata; užití oslavných a vznešených témat  (patetismus = vzneše-

 né vyjadřování)

                -objevuje se idyličnost (bezproblémovost)

                -zaměřeni na venkovské prostředí (často oslavují sedláka)

                -užití oslovení, zvolání, archaismu, spřeházený slovosled

-nejvýznamnější osobností je Svatopluk Čech, Eliška Krásnohorská; V. B. Třebízský a Alois

 Jirásek

               

Svatopluk Čech (1846 – 1908)

-připomíná velkou minulost českého národa

-jeho poezii lze rozdělit na epickou a lyrickou

epika     historická - do literatury vstupuje básní Husita na Baltu; Václav z Michalovic 

                alegorická – básně Evropa, Slavie (Sl. – alegorie z hlediska slovanské vzájemnosti)

                venkovská - veršované povídky Ve stínu lípy a dramatická báseň Lešetínský kovář

 (národní prvek, kovář – vlastenec)

                               -idylické (idyla = krátká báseň, zobrazen klid, mír, harmonie, soulad)

                satirická - komický epos Hanuman (Han. je opičák, vystupoval s kejklíři; dostává se

 ke svým opicím, hrají si pak na lidi (hyperbolizují))

lyrika     -neosobní, vlastenecký a politický charakter – př. Písně otroka (1895) (alegorie)

 

-próza: obsahuje satiru, napsal tzv. broučkiády, př. Nový epochální výlet pana Broučka,

 tentokráte do XV. století  (zesměšňuje českého měšťáka)

 

Eliška Krásnohorská (1847 – 1926)

-autorka zdařilých libret k operám, např. Smetanově Hubičce, Tajemství, Čertově stěně

-překladatelka a kritička

 

 

Lumírovci

-soustředěni kolem časopisu Lumír  (zal. r. 1873)

-znaky: pokoušeli se pozvednout literaturu na evropskou úroveň       (návaznost na májovce)

                -překladatelská činnost  (př. J. V. Sládek přeložil: Longfellow - Píseň o Hiawathovi

                                                                                                                         Shakespearova díla - 33 dramat)

                -vyslovili požadavek umělecké svobody a čistého umění (žádné politické, národně

 vzdělávací funkce)

                -smyslovost poezie, bohatá obraznost

                -přinášejí mnoho nových literárních forem

                -nejčastěji intimní lyrika

 

Josef Václav Sládek (1845 – 1912)

-redaktor (Národní listy, Lumír, …); 2 roky strávil v Americe

-začíná jako ruchovec, ale postupně přechází k lumírovcům

 (svými drobnými básnickými díly se řadí spíše k ruchovcům, svými překlady spíše k lumír.)

-intimní poezie

-soustřeďuje se na základní situace lidského života, často motivy cest po moři i motivy

z USA, motiv smrti první ženy a láska ke druhé ženě a dětem

                -sbírky Básně, Jiskry na moři, Světlou stopou, Sluncem a stínem

-motiv českého venkova a selství – Selské písně a české znělky

 Velké, širé, rodné lány … - idylický obraz venkova

 


Velké, širé, rodné lány,

jak jste krásny na vše strany,

od souvratě ku souvrati

jak vás dnes to slunko zlatí!

 

Vlavé žito jako břehy,

květná luka plná něhy,

na úhoru, v žírné kráse

pokojně se stádo pase.

 

Nad vámi se nebe klene

jako v květu pole lněné,

nad lesy jen z modrošíra

pára v tichý déšť se sbírá.

 

A jak slunce vás tak zhřívá -

a jak cvrček v klasech zpívá,

v šíř i v dál, vy rodné lány,

buďte vy nám požehnány!


 

-zakladatel moderní dětské poezieZlatý máj, Skřivánčí písně, Zvony a zvonky

                -snažil se dětem přizpůsobit svět, náměty z přírody, venkova

                -prosté, zpěvné

 Zvony a zvonky - Lesní studánka

 


Znám křišťálovou studánku,

kde nejhlubší je les,

tam roste tmavé kapradí

a vůkol rudý vřes.

 

Tam ptáci, laně chodí pít

pod javorový kmen,

ti ptáci za dne bílého,

ty laně v noci jen.

 

Když usnou lesy hluboké

a kolem ticho jest,

i nebesa i studánka

jsou plny zlatých hvězd.


Jaroslav Vrchlický (1853 – 1912) (vl. jm. Emil Frída)

-básník (kolem 80 sbírek), překladatel (mnoho překladů), dramatik, literární kritik, prozaik

-překlady z francouzské literatury – např. Cyrano z Bergeracu (Edmond Rostand), dále např.

 Dante, Hugo, Byron, Poe, Ibsen, Goethe, Mickiewicz

-„průkopník“ moderních básnických směrů v české literatuře

-psal verše, které působily na více smyslů; zavedl erotický prvek

-veselá poezie, ale některá díla vyjadřují smutek, pesimismus, stesk

-přebíral strofické útvarysonet, francouzská (Villonská) balada

-přejímá útvary orientální poezie – důkaz, že čeština zvládá i tyto formy (např. Gazel, Rondel)

-první sbírka, Z hlubin, blízká májovcům

lyrika     intimní – Eklogy a písně, Okna v bouři

                přírodní – Strom života

                vlastenecká – Má vlast

                reflexivní – Písně poutníka

                formalistní – Hudba v duši

epické sbírkyZlomky epopeje (stejně jako V. Hugo v Legendě věků chtěl Vrchlický za-

chytit vývoj lidstva od nejstarších dob až po současnost; pokrok v dějinách vidí

ve zvládnutí hmoty duchem, barbarství kulturou; balady, romance a legendy zpraco-

vával z různých prostředí) (hledal dobu, kdy byl člověk vůbec někdy svobodný)

-témata z antiky, středověku – zobecňuje je; česká historie

Selské balady – čerpá z historie selských povstání

Lorecký ze Lkouše (R. 1571)


Šamonické zvony pěkně vyzvánějí;

sedlákům je běda, páni – ti se smějí.

 

Ke kostelu z dvorce jedou slavné křtiny,

Lorecký ze Lkouše má dva statné syny.

 

Ke kostelu z dvorce kočár za kočárem

pan Lorecký plesá nad tím božím darem,

 

Myslil, že již musí umřít bez dědice,

a teď šťastný otec vjíždí do vesnice.

 

Aj, tu zastoupí mu cestu mužů řada,

rychtář Petr Dulík v uzdu koňům padá.

 

Širák sklání k zemi, však než řečnit začne,

šamonický zeman svraští čelo mračné.

 

Křikne na kočího: „Zmrskej toho chlapa,

dál jeď, ať můj hřebec v prach tu lůzu sšlapá!“

 

Ale Petr Dulík odstrašit se nedá,

uzdu nepustí víc, dále svůj hlas zvedá:

 

„Bůh dnes na tvém rodu ukázal své divy,

budiž, pane z Lkouše, rovněž milostivý!

 

Slev nám na robotách, slev nám na desátku,

vždyť žijeme stále jak o Velkém pátku.

 

Žijem v dření, psotě, v tísni, trudu, mdlobě,

smiluj se jak Bůh, že syny dva dal tobě!“

 

„Ano, dal mi syny,“ Lorecký zle křičí,

„vychovám je, na vás aby byli biči.

 

Bych tvou zkrotil zpupnost, rode zlý a líný,

proto ku pomoc Bůh mi dal dva syny.

 

Najednou dva dal mi na vás do zásoby,

máte-li zlé nyní, horší přijdou doby,

 

až mé děti vzrostou. A teď z cesty, cháme,

pozor, ať se více spolu neshledáme!“

 

Pustil Dulík uzdu, s druhy ustoup stranou,

zrak mu divě šlehá, tváře rudě planou.

 

Rty se třesou řečí výmluvnou, ač prostou:

„Na biče tvé děti jistě nedorostou.

 

Nebudem se dále na svého dřít kata,

záhy posekáme ta tvá bičišťata.

 

Nebudem přec supy na své děti živit,

v pokoře se plazit, hrbit šíj a křivit!“ –

 

Šamonické zvony bouřně vyzvánějí,

pánům dnes je běda, sedláci se smějí.

 

Dvorec zapálený, nádvořím krev proudí,

na zvráceném sudě Petr Dulík soudí.

 

Před ním trčí vidle, odznak selské síly,

a k těm zástupové ku přísaze pílí.

 

Pod nimi cos v krvi mokvá v hrůzné změti:

šamonický zeman a sním jeho děti.


drama: melodram (pův. rozsáhlá básnická skladba) Hippodamie

                -historická komedie z doby vlády Karla IV. Noc na Karlštejně

 

Julius Zeyer (1841 – 1901)

-kosmopolité (lumírovci) se hlásí k novoromantismu, J. Z. byl pravým novoromantikem

-básník a prozaik; sklon ke spiritualismu

-archaismus, mnoho popisů (dynamické)

epika: čerpal z českých a cizích dějin i mýtů

                poezie: Vyšehrad (inspirace z rukopisů Zelenohorského a Královedvorského),

 Karolinská epopeja (o Karlu Velikém a jeho rytířích)

                próza: O věrném přátelství Amise a Amila,

           psychologický autobiografický román Jan Maria Plojhar

           povídka Dům u tonoucí hvězdy

           Tři legendy o krucifixu – náboženské motivy

drama: pohádka Radúz a Mahulena