Historie a kultura
| 1) Legenda o vzniku japonska , 2) dějepisný předpoklad utváření japonska , 3) vývoj japonských kultur , 4) přehled období japonských dějin , 5) seznam Japonských císařů , 6) literatura , 7) ZPĚT |
| Legenda o vzniku japonska |
Kroniky "Kodžiki" a "Nihonšoki", které
byly sepsány v letech 712 a 720. Obě zachycují dobu od stvoření
světa až do sedmého století našeho letopočtu a obsahují
kromě starých pověstí a legend, tradovaných do té doby ústně
anebo ve spisech, jež se nedochovaly, i mnoho konkrétních
historických záznamů, jejichž věrohodnost narůstá teprve
ke konci textu - při popisování údobí nepříliš vzdáleného
od doby, kdy byly tyto kroniky sepsány. Obě kroniky představují
významné literární památky, a proto se s nimi i dnes během
školních let podrobně seznamují všichni Japonci. Jejich
znalost je užitečná i pro cizince, kteří se zajímají o
japonskou kulturu a šintoismus. Proto zde ve volné podobě
podle Záznamů o dávných věcech "Kodžiki" uvedeme
hlavní část ústředního mýtu o vzniku Japonska.
Kronika začíná líčením vzniku vesmíru: Když se Nebe a Země
počaly oddělovat, zavládl chaos. Tehdy se na vysoké nebeské
pláni zrodili první tři bohové - Ame no minakanuši (Bůh,
který je ve středu Nebeského světa), Takamimusubi a
Kammimusubi - a o něco později další dva bohové. Všichni žili
sami bez družek a jejich těla byla neviditelná . Země byla
tehdy ještě beztvará a vypadala jako olejovitá kaše nebo
rosolovitá medúza plovoucí na vodní hladině. Postupně se však
v ní oddělila suchá zem od mořské vody, močály vyschly a
vytvořila se rozlehlá planina. Tehdy se i na Zemi zrodilo sedm
generací bohů. Nejznámějšími se z nich stali Izanagi a jeho
žena Izanami.
Nebeští bohové darovali Izanagimu a Izanami oštěp vykládaný
drahými kameny a přikázali jim dokončit rodící se Zemi tak,
aby ji mohli obývat lidé. Izanagi a Izanami uposlechli.
Vstoupili na vznášející se nebeský most a začali z něj oštěpem
míchat mořskou vodu. Když oštěp vytáhli, slané kapky stékající
z jeho hrotu ztuhly a vytvořily ostrov Onokoro. Oba bozi pak
sestoupili z mostu na tento ostrov a vystavěli v jeho středu
veliký sloup a poblíž krásný palác.
Izanagi se tehdy zeptal své ženy: "Jaký tvar má tvé tělo?"
a ona mu odpověděla: "Má dobrý tvar, ale na jednom místě
mu něco chybí." Nato jí Izanagi řekl: "Také moje tělo
má dobrý tvar. Ale na jednom místě mu naopak něco přebývá.
Měli bychom se tedy spojit a zplodit potomstvo." Izanagi
pak vykročil zleva podél sloupu a Izanami zprava. Když se
uprostřed střetli, Izanami řekla: "Jsi opravdu správný
muž," a Izanagi odpověděl: "A ty jsi správná žena."
Pak ale dodal: "Není dobře, když žena mluví první."
Izanagi a Izanami tímto způsobem zplodili potomka, ale byla to
pijavice bez kostí. Dali ji proto na vodu do člunu z rákosu a
proud ji odnesl pryč. Pak zplodili ostrov Awadžima, ale ani ten
se jim nepovedl a rovněž jej nepřijali za své dítě. Byli z
toho smutní, a tak se obrátili o pomoc k nebeským bohům. Ti
jim řekli: "Děti se vám nevydařily proto, že jako první
promluvila žena. Vraťte se zpět a zkuste to znovu!"
Izanagi a Izanami uposlechli. Vrátili se na ostrov Onokoro a opět
šli proti sobě kolem sloupu. Tentokrát ale řekl Izanagi jako
první: "Jsi opravdu správná žena," a teprve pak mu
Izanami odpověděla: "A ty jsi správný muž." Pak
stejným způsobem pokračovali a zplodili takto celkem osm
ostrovů. Vytvořili tak zemi, kterou pojmenovali Ójašimaguni -
Velká země četných ostrovů.
Když byla božská dvojice hotová s tvořením ostrovů, začala
plodit bohy, kteří je měli osídlit. Izanami porodila šest
strážných bohů, boha moří, boha hor, boha stromů a mnoho
dalších. Třicátý pátý byl bůh ohně. Při jeho porodu se
ale Izanami smrtelně popálila a zemřela. Zoufalý Izanagi pohřbil
svou družku na hoře Hiba a z jeho slz se přitom zrodila bohyně
Nakisawame. Po pohřbu tasil Izanagi meč a uťal hlavu svému
synovi, který při zrození zavinil smrt Izanami. Z jeho krve se
zrodilo osm bohů a dalších osm se jich zrodilo z různých
částí jeho těla.
Izanagi se ale se smrtí své milované Izanami stále nemohl smířit,
a vydal se proto za ní do podsvětí, do říše Jomocukuni, kam
nesmí vstoupit žádný živý tvor. Když bohyně vyšla z brány
záhrobního paláce, Izanagi jí řekl: "Má drahá ženo,
naše práce ještě není dokončena. Potřebuji tvou pomoc. Musíš
se vrátit." Izanami odpověděla: "Již jsem okusila záhrobní
potravu a mé tělo je pro tebe nečisté. Jsem ale velice ráda,
že jsi za mnou přišel. Pokusím se poprosit záhrobní bohy,
jestli by mne nepustili zpátky na zem. Zatím zde čekej, ale v
žádném případě se nepokoušej spatřit mé tělo."
Izanagi zůstal venku před vchodem do paláce, avšak čekání
se mu zdálo příliš dlouhé. Nakonec neodolal, zažehl oheň a
vstoupil dovnitř. Tam ke své hrůze uviděl mrtvé tělo
Izanami, v němž se to již jen hemžilo drobnými červy. Tento
pohled jej smrtelně vyděsil, a proto se otočil a začal prchat
pryč od podsvětního paláce zpátky na zem. Izanami se však cítila
pokořena, že ji muž spatřil v takovémto stavu, a začala jej
i se záhrobními božstvy pronásledovat. Dostihla ho ale až na
samém pomezí říše mrtvých - u průsmyku Jomocuhirasaka.
Izanagi zatarasil cestu obrovským balvanem, a když se pak
ocitli se svou ženou proti sobě, každý na jedné straně
hranice, Izanami řekla: "Protože ses takto zachoval, každý
den připravím o život tisíc lidí z tvé země a vezmu si je
k sobě." Izanagi jí odpověděl: "Jestli opravdu uděláš
něco tak strašného, já se postarám o to, aby u mne každý
den mohly ženy porodit tisíc pět set dětí." A tak se
opravdu stalo. Izanami pak přijala jméno Jomocuókami, což
znamená Velká bohyně říše mrtvých. A balvan na cestě do
podsvětí je také dosud na svém místě. Říká se mu Čigaeši
no ókami - Velké božstvo zahánějící na útěk.
Izanagi si po návratu domů uvědomil, že se vrátil z nečisté
krajiny, a že tedy musí vykonat v řece očistný obřad. Ze šatů,
které odložil, se zrodilo dvanáct bohů. A dalších čtrnáct
jich přišlo na svět, když se koupal. Tři z nich označil
Izanagi za své vznešené děti. Byla to Amaterasu, zrozená,
když si umýval levé oko, Cukujomi, zrozený z pravého oka, a
Susanoo, zrozený při umývání nosu.
Nejdříve oslovil Izanagi dceru Amaterasu. Dal jí náhrdelník,
který měl na krku a řekl jí: "Budeš bohyní Slunce a místo
mne se staneš vládkyní na Vysoké nebeské pláni." Pak
dodal: "Cukujomi, ty se staneš vládcem záhrobní říše
a ty, Susanoo, panuj nad moři."
Amaterasu i Cukujomi splnili otcovo přání, ale divoký Susanoo
se vlády nad moři ujmout nechtěl. Nakonec odešel za Amaterasu
na Vysokou nebeskou pláň a přemluvil ji, aby s ním zplodila
řadu dalších bohů. Postupem doby se ale choval stále divočeji
a začal v zemi působit obrovské škody. Zničil hráze mezi rýžovišti,
výkali znečistil palác, v němž žila Amaterasu, a způsobil
smrt nebeské tkadleny. Amaterasu se nakonec rozhněvala a skryla
se v hluboké jeskyni, odkud nechtěla vyjít ven. Celý okolní
svět se ponořil do hluboké tmy. Pomocí zrcadla a dalších
neobvyklých předmětů se však nakonec podařilo bohyni vylákat
z úkrytu a s ní se opět vrátilo i světlo.
Bůh Susanoo byl za trest poslán do vyhnanství do Země četných
ostrovů v kraji Izumo. Bylo to zcela pusté a neobydlené místo,
ale jednoho dne tam Susanoo přece jen objevil plačícího starého
muže a jeho ženu. Zjistil, že to jsou potomci pozemských bohů,
jimž nestvůrný osmihlavý drak každoročně zabil jednu dceru
a nyní si má přijít pro poslední - osmou. Susanoovi se lstí
podařilo draka zabít a v jeho hřbetu nalezl zaseknutý dlouhý
ostrý meč. Tělo mrtvého draka v té chvíli zahalila mohutná
oblaka, a proto byl meč nazván Ama no murakumo no curugi -
Nebeský meč mohutných oblaků. Později se stal známý jako
Meč, který seká trávu (Kusanagi no curugi) podle události z
bojů legendárního hrdiny Jamatotakerua s Ainy. Jamatotakeru se
tehdy díky svému meči vysekal z ohně, když kolem něho Ainové
zapálili vysokou trávu. Dnes je podle tradice tento meč uchováván
ve svatyni Acuta v Nagoji. Podobně jako zcadlo bohyně Slunce v
Ise jej však smí na vlastní oči spatřit pouze císař.
Susanoo tehdy tento bájný meč věnoval své sestře bohyni
Amaterasu a sám se oženil s onou dívkou z Izumo, které zachránil
život před drakem. V kronice Kodžiki se pak podrobně rozvádějí
osudy Susanoových synů, vnuků a pravnuků, kteří vládli na
zemi v kraji Izumo. Nejznámější se stal jeho potomek v páté
generaci - Ókuninuši, který se proslavil mnoha vynikajícími
a hrdinskými činy. Bohyně Slunce Amaterasu si však přála,
aby se vlády v Zemi četných ostrovů ujal její vlastní vnuk
Hikoho no Ninigi. Ókuninuši nakonec dobrovolně slíbil
Amaterasu poslušnost a vzdal se vlády nad pozemskými ostrovy.
Uchýlil se do svatyně na břehu Tagiši v kraji Izumo, kde je
uctíván dodnes.
Ninigi dostal od své babičky Amaterasu před odchodem dolů na
zemi tři dary: zrcadlo, kterým ji kdysi bohové vylákali z
jeskyně, bájný meč, který Susanoo nalezl v těle zabitého
draka, a šňůru s korálky magatama. Zatímco zrcadlo je dodnes
uchováváno v Ise a meč v Nagoji, šňůra s korálky by měla
být uložena a uctívána přímo v císařském paláci, kde ji
nový císař převezme vždy po nástupu na trůn.
Do Velké země četných ostrovů sestoupil Ninigi v oblasti Hjúga
na dnešním ostrově Kjúšú. Postavil si tam palác na hoře
Takačiho a zakrátko se oženil se Sakujabime, půvabnou dcerou
pozemského boha Ójamacumiho. Ten si však přál, aby si Ninigi
vzal za druhou ženu i jeho starší dceru, která byla mimořádně
nehezká. Ninigi odmítl, a jeho tchán mu proto řekl: "Kdyby
sis vzal obě dcery, byl by tvůj život pevný jako skála, nic
by jej nemohlo ohrozit a trval by věčně. Protože sis ale
nechal jen mladší a hezčí dceru, bude tvůj život křehký
jako květ sakury." Proto Ninigovi potomci, a tedy později
i japonští císařové, přestali být nesmrtelnými.
Ninigovi synové a vnuci úspěšně ovládli velkou část
ostrova Kjúšú. Jeho pravnuk Džimmu se však rozhodl opustit
palác na hoře Takačiho a vydal se dobývat i ostatní části
ostrovní říše. Nakonec se usídlil ve středu hlavního
ostrova Honšú, v okolí místa Naniwa (dnešní Osaka), kde
založil japonské císařství a sám se stal jeho prvním císařem,
zakladatelem dodnes vládnoucí dynastie. Stalo se to první den
prvního lunárního měsíce roku 660 před naším letopočtem.
Popisem založení japonského císařství končí první ze tří
částí kroniky Kodžiki, která obsahuje výhradně mýty a báje.
V dalších částech se popisují dějiny Japonska za panování
prvních třiceti tří císařů a císařoven - až do vlády císařovny
Suiko, která žila v letech 554 - 628. V líčení novějších
událostí narůstá historická hodnověrnost záznamů a například
reálná existence císařovny Suiko i několika jejích předchůdců
je již doložena i z různých jiných pramenů.
| 1) Legenda o vzniku japonska , 2) dějepisný předpoklad utváření japonska , 3) vývoj japonských kultur , 4) přehled období japonských dějin , 5) seznam Japonských císařů , 6) literatura , 7) ZPĚT |
| Dějepisný předpoklad utváření japonska |
V současné době se předpokládá, že k základnímu osídlení
japonského souostroví došlo prostřednictvím poklesu hladiny
moří v pleistocénu, který spojil ostrovní pás s pevninou,
takže japonské souostroví spolu se Sachalinem vytvořilo
souvislý oblouk, uzavírající Japonské moře. V další době
meziledové se Japonské moře spojilo s Tichým oceánem, když
Korejským průlivem odřízlo ostrov Kjúšú. Na konci pleistocénu
bylo Cugarským průlivem odděleno Honšú od Hakkaida a později
došlo i k oddělení Hokaida od Sachalinu. Přírodní spojení
ostrovů s pevninou tím bylo přerušeno.
Na japonském souostroví se zřejmě zachycovaly migrace, přicházející
jak z různých končin asijské pevniny, tak z ostrovní oblasti
jihovýchodní Asie a jižního Tichomoří. Tyto migrace na
ostrovech splývaly a pozdější vlny, asi pozvolné a nepříliš
početné, se postupně mísily a spoluvytvářely
charakteristiky kultury džómon. Japonské etnikum se proto
formovalo prolínáním a vstřebáváním dalších příměsí,
což se dělo procesy tak pozvolnými, že jejich identifikace je
dnes velmi obtížná. Na dotvoření japonského etnika měly
nesporný vliv mongoloidní prvky, jejichž nositelem byly
migrace v pozdním neolitu a zejména pak v období přechodu k
době bronzové, kdy se zintenzívnily styky s čínskou a
korejskou oblastí. Poslední proud přistěhovalců, který byl
dokonale asimilován, přišel z Koreje a Číny v rané době železné.
V té době se také utvářela hranice mezi územím japonského
státu a ainských kmenů na severovýchodním Honšú.
| 1) Legenda o vzniku japonska , 2) dějepisný předpoklad utváření japonska , 3) vývoj japonských kultur , 4) přehled období japonských dějin , 5) seznam Japonských císařů , 6) literatura , 7) ZPĚT |
| Vývoj japonských kultur |
Kultura Džómon - mladší doba kamenná.
Poměrně brzy poté, co se Japonsko oddělilo od asijského
kontinentu, začali obyvatelé japonského souostroví vyrábět
hliněné nádoby. Tato keramika pak dala svým tvarem a dekorem
název následujícímu neolitickému období "Džómon".
Slovo džó znamená provazec, mon znamená
vzor. Džómon je tedy kultura keramiky provazcového vzoru.
Když skončila doba ledová a podnebí se postupně oteplovalo,
rozpouštěly se obrovské masy ledu pokrývající kontinenty,
což způsobilo stoupání hladiny moří. A tak zvláště na
tichomořském pobřeží japonských ostrovů vznikly příhodné
podmínky k rybolovu a k životu všeobecně. Džómonskou
kulturu vytvářel lid žijící na ostrovech s již příznivými
klimatickými i jinými přírodními podmínkami a s hojností
potravy.
Názory na to, kdy doba kultury Džómon začala, se neustále mění,
podle aktuálních archeologických nálezů. Ale nejčastěji je
udáván cca 8000 př. n. l. Konec neolitické kultury Džómon
je kladen do roku 300 př. n. l.
Společnost kultury Džómon měla některé charakteristické
rysy, kterými se od společností mladší doby kamenné v
ostatních částech světa odlišovala. Především neznala zemědělství
a chov dobytka. Džómonská společnost byla společností lovců,
rybářů a sběračů, kteří zpočátku žili v jeskyních, avšak
zhruba v době mezi lety 5000 - 3500 př. n. l. se začali
usazovat v malých osadách, zejména při pobřeží a na návrších.
Ve středním období džómonské kultury (cca 3500 - 2500 př.
n. l.) došlo v životě společnosti ke kvalitativním změnám
a k značnému vzrůstu počtu obyvatelstva. Vznikla nová, větší
sídliště, především v dnešní oblasti Kantó a Čúbu,
která měla uprostřed volné prostranství, po jehož obvodu
byly vyhloubeny mělké zemnice. Příbytky byly buď kulatého
anebo obdélníkového půdorysu, se zaoblenými rohy a měly
plochu kolem 20 m2. Poblíž středu obydlí bylo ohniště
obložené kameny. Obyvatelé těchto sídlišť vyráběli
keramiku, používali broušené kamenné sekery a dokázali vyrábět
nejrůznější nástroje z úlomků kostí a ze dřeva. Sídliště
obývali jen dočasně, i když značná důkladnost přístřeší
svědčí o tom, že nešlo o pravidelné sezóní stěhování.
Zanechávali po sobě hromady odpadků, hlavně lastur a ulit mořských
měkýšů. Z těchto odpadních hromad lze poměrně přesně
zjistit, čím se džómonští lidé živili. Podařilo se určit
více než 300 druhů jedlých rostlin a živočichů včetně
ryb, suchozemských i mořských savců, ptáků, plazů, ořechů,
hub a planého ovoce. Mezi odpadky byly nalezeny i dřevěné
luky, kamenné hroty kopí, rybářské udice, špičky harpun a
dlabané čluny. Lov mořských savců se podle nálezů harpun
rozšířil zřejmě až v pozdním džómonském období a výhradně
v oblasti severovýchodního Honšú.
Pro celou kulturní historii Japonska má mimořádný význam
zrod keramiky. Vykopávky a výzkumy, zvláště keramických střepů
nalezených v nejstarší vrstvě osídlení v jeskyni Fukui v
prefektuře Nagasaki na západním Kjúšú a ve skalním sídlišti
Kamikuroiwa v prefektuře Ehime na západním Šikoku, přivádějí
japonské archeology k názoru, že datování podle radiouhlíkové
metody, které vykázalo dobu kolem roku 10750 př. n. l. a 10200
př. n. l., lze považovat za potvrzené. Ať již je první
keramika na japonských ostrovech produktem kultury mezolitické
či úsvitu kultury neolitické, její zrod mezi lety cca 10000 -
7500 př. n. l. z ní činí dosud nejstarší zjištěnou
keramiku světa.
Nejstaršími známými tvary keramiky Džómon jsou nádoby se
zašpičatělým dnem, jímž byly zapouštěny do země. Byly to
nádoby na vodu a potraviny a vyráběly se přibližně dvě tisíciletí.
Byly modelovány z hlíny ručně, bez použití hrnčířského
kruhu, a zdobeny provazcovým vzorem, který vznikl přikládáním
provazců z měkkých, pružných rostlinných stonků a vláken.
Nádoby se špičatým dnem z raného období se postupně
vyvinuly v dokonalejší tvary a první období Džómon, které
trvalo asi 1500 let, již znalo nádoby s rovným dnem. Kolem
roku 3000 př. n. l., kdy začíná střední období Džómon,
se zvláště v hornatých oblastech středního Japonska hojně
vyráběla keramika považovaná za vůbec nejhodnotnější
artefakty kultury Džómon. Keramiku tohoto období charakerizuje
nesmírné bohatství tvarů a udivující dekorativnost.
Keramika Džómon je obecně pro své neobyčejné kvality
hodnocena velmi vysoko, avšak keramika středního období vyvolává
přímo obdiv k neolitickému člověku, ketrý ji vytvořil.
Bizarní, fantasticky se vinoucí a prolamované tvary nádob
dosvědčují, že nádoby měly patrně hlubší, magický význam.
Keramika pozdního období a sklonku doby Džómon nabyla klidnějších
forem a větší funkčnosti. Tvary nádob byly řemeslně
zdokonaleny a vycházely hlavně z praktických potřeb uživatelů.
Mezi nálezy z doby Džómon upoutávají pozornost figurky dogú,
které se nacházejí v lokalitách ze všech období kultury Džómon
a po celém Japonsku. Archeologové hledali pro jejich funkci
nejrůznější výklady, považovali je za hračky, talismany,
zobrazení bohů.
Z období Džómon bylo nalezeno poměrně značné množství
kosterních pozůstatků, z nichž lze usuzovat, že průměrný
věk tehdejších lidí byl nízký. Na konci doby Džómon bylo
zvykem ukládat nebožtíka do keramických nádob. Tento druh
pohřbu svědčí o jistých kulturních souvislostech s následujícím
obdobím Jajoi a není bez zajímavosti, že je dosud běžný na
souostroví Rjúkjú. Lze soudit, že na konci doby Džómon, to
jest mezi lety 800 - 300 př. n. l., mělo obyvatelstvo japonského
souostroví rasově jednotné fyzické rysy a že na většině
území sídlily homogení kmeny.
![]() |
figurka dogú |
Kultura Jajoi. Někdy kolem roku 300 př. n.
l. začala kulturu Džómon nahrazovat kultura nová, nazývaná
Jajoi podle místa v dnešním tokijském obvodu Bunkjó, kde
byly poprvé vykopány keramické nádoby pro ni charakteristické.
Doba Jajoi trvala přibližně 600 let, až do konce 3. století
n.l. S jejím příchodem Japonsko vstoupilo do doby železné. V
počátcích období Jajoi se japonské ostrovy seznámily se zemědělstvím,
především s pěstováním rýže. To mělo rozhodující význam
pro celý další vývoj japonské společnosti.
Archeologické nálezy dokazují, že blahodárné vlivy nové
kultury se nejdříve projevily v severní oblasti ostrova Kjúšú,
zejména v kraji při Hakatském zálivu a zálivu Karacu. Právě
zde přistěhovalci z pevniny založili první vodní rýžoviště
a začali budovat stálé zemědělské osady. Odtud se pak
kultura Jajoi rozšířila do dalších částí souostroví. V
severovýchodních oblastech ostrova Honšú se tato kultura rozšiřovala
jen pozvolna, pravděpodobně díky obtížnějsí adaptaci rýže
na drsnější podnebí severního Honšú.
Na rozdíl od Číny, kde budování vodních rýžovišť vyžadovalo
stavbu složitých zavodňovacích kanálů, v Japonsku byl vody
dostatek a první vodní rýžoviště se zakládala v bažinatých
nížinách, kde nebyly nutné mimořádně velké úpravy terénu.
Teprve od poloviny doby Jajoi, kdy se zemědělské obyvatelstvo
z příhodných mokřinatých nížin rozšířilo i do vyšších
poloh, bylo třeba v nových přírodních podmínkách přistoupit
k výstavbě technicky náročnějších zavlažovacích zařízení.
Obdělávání polí vyžadovalo kolektivní spolupráci většího
počtu osob, a proto se důležitou společensko-ekonomickou
jednotkou stala rodina. Rodiny se sdružovaly v zemědělské
komunity mnohem větší, než byla sídliště z doby Džómon.
Vyšší produktivita, a tím i akumulace majetku, měla za následek
vznik hierarchie uvnitř komunity.
Spolu s rozvojem pěstování rýže se mezi obyvateli japonského
souostroví ujaly i nové obřady a kultovní zvyky provázející
jednotlivé zemědělské úkony. Tyto nové obřady doby Jajoi
byly svým charakterem a obsahem zcela odlišné od obřadů doby
džómonské. Od doby Jajoi se celoroční kalendář začal řídit
cyklem zemědělských prací. Zemědělský lid přestal být závislý
na lovu a sběru, a proto se významně změnilo i složení
stravy. Vedle rýže a některých hlíznatých plodin znalo
obyvatelstvo souostroví i pěstování prosa, tykví a bobů.
Osady, stále tvořené zemnicemi s doškovou střechou, se
budovaly v pobřežních nížinách či u velkých řek. Byly
obehnány příkopy a měly studny a společné sýpky. Rýžoviště
se rozkládala v těsné blízkosti osídlení, avšak v nižších,
mokřinatějších polohách.
V době Jajoi se do Japonska dostaly kovové předměty, jednak z
bronzu, jednak ze železa. Z archeologických nálezů je zřejmé,
že se železné výrobky používaly zejména jako předměty
denní potřeby a zbraně. Z bronzu byly naproti tomu hlavně
ozdoby, kultovní náčiní a částečně i zbraně. Dvě hlavní
kategorie bronzových předmětů z doby Jajoi představují meče
a zvonce dótaku.
S výjimkou ostrova Hokkaidó pronikla kultura Jajoi postupně do
všech oblastí země, avšak s rozdílnou intenzitou a rychlostí.
Ve středním a pozdním období Jajoi existovala na souostroví
tři hlavní kulturní centra:
Oblast severního Kjúšú, pro kterou jsou charakteristické četné
nálezy bronzových předmětů včetně čínských mincí a
zrcadel z doby čínské dynastie Chan.
Oblast Kantó, kde déle přežíval silný vliv kultury Džómon.
Oblast Kinai ve středním Honšú, kde byly objeveny již zmíněné
předměty zvoncového tvaru, zvané dótaku. V Kinai se
jich našlo velké množství, ale jejich pravá funkce je stále
záhadou. Mají různou výšku, od 13 cm do 120 cm, a jejich
povrch je zdoben buď abstraktními lineárními vzory, anebo
prostými loveckými výjevy, postavami lidí, zvířat či
zpodobením člunů a obydlí. Jejich výroba skončila na začátku
4. století n.l.splýváním severokjúšúského a středojaponského
centra.
Lid kultury Jajoi vyráběl keramiku odlišnou od keramiky doby Džómon.
Na rozdíl od tvarově velice bohaté keramiky džómonské se
vyznačovala prostšími formami a dekorem, avšak dokonalejší
technikou. Tyto vesměs užitkové předměty byly zdobeny
jednoduchými rytými geometrickými vzory. Ornamenty na povrchu
keramiky z oblasti Kinai, pocházející z konce doby Jajoi, se
silně podobají ornamentům na zvoncích dótaku. Mezi
keramické výrobky z doby Jajoi patří i pohřební keramika -
velké nádoby s širokými hrdly, které sloužily jako rakve. V
období Jajoi se také oběvuje kontinentální technika tkaní látek
z vláken lnu či papírové moruše a lidé se zdobili náramky
a náhrdelníky.
![]() |
| bronzový "zvonec" dótaku |
Mohylová kultura - věda stále ještě
nedospěla k definitivnímu názoru a k jednoznačné odpovědi
na otázku, kdy Japonci vytvořili jednotný stát a zformovali
se v národ. Soudí se, že se tak stalo mezi 4. a 6. stoletím
našeho letopočtu. V tomto případě se tato doba kryje s obdobím
mohylové kultury, která vystřídala kulturu Jajoi a trvala od
konce 3. století do konce 7. století. Mohyly kofun,
jsou různých rozměrů i typů, a proto se v jejich vývoji
rozeznávají tři stadia. Úzký kontakt s pevninou prozrazují
předměty uložené v hrobkách, z nichž mnohé byly přímo
importovány, anebo mají korejskou či čínskou předlohu.
Již na konci období Jajoi se na severním Kjúšú objevují
hrobky místních velmožů. Byly však jen malými a skromnými
předchůdci pozdějších mohyl. První náhrobní mohyly pocházejí
z konce 3. století, mají kruhový půdorys a využívají přírodních
pahorků či teréních vyvýšenin. Dřevěné rakve se ukládaly
do pohřebních kobek vyhloubených v zemi, a ty byly poté
zakryty balvany či zahrnuty zeminou. Hlavní období kultury
mohyl nastává od druhé poloviny 4. století, kdy se v oblasti
Kinai začaly budovat obrovské hrobky charakteristického půdorysu.
Tento půdorys je možno vzdáleně přirovnat ke klíčové dírce.
Délka mohyl ze středního období je různá, od 100 do 475
metrů, a již na první pohled je zřejmé, že stavba těchto
gigantických hrobek byla podmíněna možností koncentrovat
obrovské množství pracovních sil a existencí promyšleného
projektu. Mohyly se budovaly na rovině navršením umělých
pahorků a byly obehnány vodním příkopem.
Největší známou mohylou kofun je hrobka císaře
Nintokua, o němž se traduje, že zemřel roku 399. Mohyla je
dlouhá 475 metrů, její objem je 1.400.000 m3 přemístěné a
navršené zeminy. Kamenné kvádry, použité na stavbu hrobky,
dosahují objemu 20.000 m3 a v prostorách hrobky bylo umístěno
20.000 hliněných pohřebních sošek. Neméně impozantní je i
druhý největší kofun, dlouhý 418 metrů, který se považuje
za hrobku císaře Ódžina. Skvělost hrobek dosáhla vrcholu v
polovině 5. století, poté snaha o gigantičnost postupně slábla.
Zvlášť bohatě zdobené hrobky pocházejí z 5. a 6. století
a byly objeveny v kjúšúských prefekturách Fukuoka, Saga,
Kumamoto a Óita. Většina výzdoby je tvořena geometrickými
vzory, dále například vzorem kapradin, mořských vln, mečů,
štítů. Proslulou výjimkou je hrobka Takamacuzuka v Asuce v
prefektuře Nara, kde jsou na zachovaných nástěnných freskách
zachyceny postavy v oděvech běžných na asijské pevnině. Červená,
bílá, žlutá, černá a modrá barviva, používaná v hrobkách,
jsou všechna minerálního původu.
K nálezům v mohylách patří především hliněné sošky, nádoby,
předměty každodenní potřeby, zbraně, šperky a doplňky z
nerostů, dřeva, kovu i keramiky. V hrobkách byly nalezeny vázy,
jejichž tvar a dekor jsou téměř stejné jako u keramiky
kultury Jajoi, avšak jejich řemeslné zpracování je mnohem vyšší.
Většinou se vytáčely na hrnčířském kruhu a vypalovaly na
vyšší stupeň tvrdosti. Kolem vlastních hrobek a na nich býval
do země zapuštěn veliký počet dutých hliněných sošek haniwa.
Zatímco džómonské figurky dogú měly někdy až
groteskní tvar, haniwy představují lidské postavy
pravidelných, oválných tváří, domy, čluny nebo zvířata,
zvláště koně, a ojediněle lze mezi nimi nalézt i sošku
buvola či opice. Nejstarší haniwy pocházejí ze 3.
století, tedy z počátku mohylové kultury. Tvorba sošek
vznikla v oblasti Kinai, ale postupně se rozšířila do celého
Japonska.
Od druhé poloviny 5. století se mezi předměty uloženými v
hrobkách začal objevovat kontinentální typ jezdecké výstroje
a velké množství zbraní. Také četné haniwy ve
tvaru pečlivě osedlaných koní s dokonalými postroji anebo jízdních
bojovníků v plné zbroji svědčí o tom, že tehdejší vládnoucí
vrstva ovládala jízdu na koni a dovedla i na koni bojovat.
![]() |
Nintokuova mohyla |
Přehled období japonských dějin Kultury: Období: |
| 1) Legenda o vzniku japonska , 2) dějepisný předpoklad utváření japonska , 3) vývoj japonských kultur , 4) přehled období japonských dějin , 5) seznam Japonských císařů , 6) literatura , 7) ZPĚT |
| Seznam Japonských císařů |
| 1. Džimmu 660-585 2. Suizei 581-549 3. Annei 549-511 4. Itoku 510-477 5. Kóšó 475-393 6. Kóan 392-391 7. Kórei 290-215 8. Kógen 214-158 9. Kaika 158-98 10. Sudžin 97-30 11. Suinin 29 př.n.l. - 70 n.l. 12. Keikó 71-130 13. Seimu 131-190 14. Čúai 192-200 15. Ódžin 270-310 16. Nintoku 313-399 17. Ričů 400-405 18. Hanzei 406-410 19. Ingjó 412-453 20. Ankó 453-456 21. Júrjaku 456-479 22. Seinei 480-484 23. Kenzó 485-487 24. Ninken 488-498 25. Burecu 498-506 26. Keitai 507-531 27. Ankan 531-535 28. Senka 535-539 29. Kimmei 539-571 30. Bidacu 572-585 31. Jómei 585-587 32. Sušun 587-592 33. Suiko 592-628 34. Džomei 629-641 35. Kógjoku 642-645 36. Kótoku 645-654 37. Saimei 655-661 38. Tendži 662-671 39. Kóbun 671-672 40. Temmu 673-686 41. Džitó 690-697 42. Mommu 697-707 43. Gemmei 707-715 44. Genšó 715-724 45. Šómu 724-749 46. Kóken 749-758 47. Džunnin 758-764 48. Šótoku 764-770 49. Kónin 770-781 50. Kammu 781-806 51. Heizei 806-809 52. Saga 809-823 53. Džunna 823-833 54. Nimmjó 833-850 55. Montoku 850-858 56. Seiwa 858-876 57. Józei 876-884 58. Kókó 884-887 59. Uda 887-897 60. Daigo 897-930 61. Suzaku 930-946 62. Murakami 946-967 63. Reizei 967-969 64. En-jú 969-984 65. Kazan 984-986 66. Ičidžó 986-1011 67. Sandžó 1011-1016 68. Goičidžó 1016-1036 69. Gosuzaku 1036-1045 70. Goreizei 1045-1068 71. Gosandžó 1068-1072 72. Širakawa 1072-1086 73. Horikawa 1086-1107 74. Toba 1107-1123 75. Sutoku 1123-1141 76. Konoe 1141-1155 77. Goširakawa 1155-1158 78. Nidžó 1158-1165 79. Rokudžó 1165-1168 80. Takakura 1168-1180 81. Antoku 1180-1183 82. Gotoba 1183-1198 83. Cučimikado 1198-1210 84. Džuntoku 1210-1221 85. Čúkjó 1221 86. Gohorikawa 1221-1232 87. Šidžó 1232-1242 88. Gosaga 1242-1246 89. Gofukakusa 1246-1259 90. Kamejama 1259-1274 91. Gouda 1274-1287 92. Fušimi 1288-1298 93. Gofušimi 1298-1301 94. Gonidžó 1301-1308 95. Hanazono 1308-1318 96. Godaigo 1318-1339 97. Gomurakami 1339-1368 98. Čókei 1368-1383 99. Gokamejama 1383-1392 100. Gokomacu 1392-1412 101. Šókó 1412-1428 102. Gohanazono 1429-1464 103. Gocučimikado 1465-1500 104. Gokašiwabara 1500-1526 105. Gonara 1526-1557 106. Ógimači 1557-1586 107. Gojózei 1586-1611 108. Gomizunoo 1611-1629 109. Meišó 1630-1643 110. Gokómjó 1643-1654 111. Gosai 1656-1663 112. Reigen 1663-1687 113. Higašijama 1687-1709 114. Nakamikado 1710-1735 115. Sakuramači 1735-1747 116. Momozono 1747-1762 117. Gosakuramači 1763-1770 118. Gomomozono 1771-1779 119. Kókaku 1780-1817 120. Ninkó 1817-1846 121. Kómei 1847-1866 122. Meidži 1866-1912 123. Taišó 1912-1926 124. Šówa 1926-1989 125. Akihito 1989- |
| 1) Legenda o vzniku japonska , 2) dějepisný předpoklad utváření japonska , 3) vývoj japonských kultur , 4) přehled období japonských dějin , 5) seznam Japonských císařů , 6) literatura , 7) ZPĚT |
| Bližší informace: Dějiny
Japonska - Edwin O. Reischauer, Albert M. Craig / David
Labus, Jan Sýkora - ISBN 80-7106-391-6 |