"Milenia Arbo"
La 9-an de aprilo 2002 en Ostrava Poruba
okazis solenaj^o omag^e al la 410-a datreveno de naskig^o de J. A. Komenský,
dum kiu plantis komune lokaj esperantistoj kaj studentoj el gimnazio Olga
Havlová mileniajn arbojn (tiliojn) en urba parko.
Tiun c^i belan arang^on organizis - dank’ al
s-ino Lud. Tesařová - la gimnazia direktoro kaj esperantistoj el Ostrava. La
solenaj^on partoprenis gravaj eminentuloj kaj organizaj^oj, ekz. reprezentantoj
de Urba Ofico Ostrava-Poruba kaj Magistrato de Ostrava, el Domo de Infanoj kaj
Junularo, prezidanto de loka orga-nizaj^o de emeritoj, redaktoro de gazeto
Deník, Infana Parlamento de la urba kvartalo Poruba, DUHA - arbaraj amikoj,
civitana rondo VITA kaj kompreneble reprezentantoj de C^EA kaj najbaraj EK -
Vítkovice, Havířov, Frýdek-Místek, Opava kaj ankau^ Brno kaj Uh.Hradiště.
La solenon malfermis 30-membra studenta
h^oro, kiu kontribuis al bona etoso de tiu c^i arang^o.
Oni plantis du arbojn, la studentoj La
Milenian Arbon kaj esperantis-toj La Esperanto-Arbon. La stu-dentoj
promesis prizorgi ambau^ ar-bojn, por ke ili bone kresku.
Post plantado la partoprenintoj vizitis
ekspozicion "El historio de Esperanto en Ostrava", okaze de
50-jarig^o de inau^guro de Esperanta monumento Jan Aamos Komenský en
Ostrava-Zábřeh, kiun komune preparis esperantistoj el Poruba kaj Vítkovice
(8.-12.4.2002). Post tra-rigardo de tre bela ekspozicio okazis babilado kaj
estis elektita gasto el plej malproksima loko de Ostrava - venkis s-ro Podepřel
el Veverská Bitýška.
C^iuj, kiuj partoprenis ambau^ suk-cesajn
arang^ojn, certe forveturis hej-men kontentaj.
Fine estas necese al organizantoj gratuli kaj
danki por bona reprezen-tado de Esperanto-movado kaj dezi-ri al ili ankorau^
multajn sukcesojn en ilia poresperanta laboro.
Věra
Podhradská
Rim.: vidu nian filmon, p. 37
Esperanto-Arbo Olomouc
15.5.1932, dum la 5-a kongreso de
c^eh^oslovakaj esperantistoj, en parko Smetana estis plantita Esperanto-Arbo.
La solena kunveno omag^e al la 70-a datreveno okazis la 18-an de majo 2002 ekde
la 10-a horo.
50 jaroj de Somera
Esperanto-Tendaro
2002
Ni atentigas c^iujn esperantistojn!
En nia SET 2002 oni c^ijare instru-as krom
Esperanto ankau^ lingvojn: la anglan, la germanan, la francan, la rusan kaj la
hispanan.
Vi povas alig^i ankau^ al la deseg-nado kaj
al la s^akludo.
La plej malmultekosta estas la kurso de
Esperanto!
La geknaboj g^is 15-jaraj pagas nur 2 300 Kč,
la pli ag^aj 2 500 Kč.
La prezo inkluzivas: 40 horojn da instruado,
mang^on 5-foje tage kaj ekipitan liton en kabano.
C^ijare, nun dum la printempo, ni rekonstruas
la virinajn necesejojn. Dum la Tendaro ili estos jam eki-pitaj per forlava
aparato.
En la semajno de la 11-a de au^gusto g^is
17-a de au^gusto oni povas en la kabanoj ripozi sen instruado.
Kvarlita kabano kostas 1 440 Kč
kvinlita kabano 1 800 Kč
Tuttaga mang^o por unu persono
por la tuta tempo 980 Kč
infanoj g^is 10-jaraj 700 Kč
duonpenzio: matenmang^o, la 1-a kaj la 2-a
vespermang^oj 540 Kč
litaj^o por la tuta tempo 50 Kč
En la programo estas ankau^ ekskurso al Vieno
(220 Kč), promenoj al Hardegg (25 km), Vranov (7 km), Bítov kaj Cornštejn. Ne
forgesu pasporton!
Dimanc^e meze de c^iu etapo prezentig^as plej
spritaj maskoj en karnavalo kaj samtempe estas elektataj la plej belaj kaj plej
simpatiaj tendaranoj. En intertalento oni povas prezenti siajn kapablojn
(kanti, deklami, danci) kaj siajn verkojn (ekspozicieto de desegnaj^oj,
skulptaj^oj k.s.).
Solena
vicig^o
Ni atentigas c^iujn iamajn parto-prenintojn!
La solena vicig^o okaze de 50-jarig^o de
Somera Esperanto-Tenda-ro okazos sabate la 10-an de au^gusto je la 14-a horo
c^e la flagoj sur la tendarplaco.
Se vi volas alig^i, faru tion g^is la 20-a de
junio al adreso:
Esperanto, 674 01 Třebíč
tel. au^ fakso: 0618/841909 - Pavel Sittauer
e-mail: podhradska@volny.cz
Nia filmo pri Milenia Arbo:
1. Gelernantoj de gimnazio Olga Havlová
plantas sian Milenian Arbon
2. Memortabulo de esperantistoj el Ostrava
pri ilia Milenia Arbo
3. Esperantistoj el Ostrava plantas sian
Milenian Arbon
Nia filmo pri Lančov:
1. SET Lančov en 1965
2. Theodor Kilian instruas
3. Infanoj en la kurso de Theodor Kilian
lernas la kanton En la junulara rond’, skribitan sur la tabulo
Kion nia asocio povas fari
en la plej proksima jardeko?
Kompreneble, ni devas dau^rigi nian g^isnunan
agadon, sed ni klare sentas, ke tio ne sufic^as, ke nun per la
"klasikaj" labormetodoj ne eblas atingi pli, ja ec^ ne tiom, kiom
atingis la generacio de Kamaryt, Pumpr, Šupichová, Kilian antau^ duonjarcento.
Necesas trovi novajn aldonajn vojojn.
Studantoj de fremdaj lingvoj kutime ne volas
farig^i propagandistoj nek instru-antoj, sed interesig^as pri tio, kiel ili
povos praktike apliki la lingvon post g^ia ellerno. Ili atendas ne nur facilan
komu-nikadon kun eksterlandanoj, sed ankau^ akiron de multaj utilaj informoj
pri c^io imagebla.
Esperantistoj eldonis dum la pasinta jarcento
grandan kvanton de diversaj informiloj, ekzemple pri siaj landoj kaj urboj, sed
tiuj jam antau^ longe malaperis en arkivoj au^ ec^ en paperkorboj. Nun eblas
tiajn informojn instali en la inter-reto kaj disponigi ilin al la tuta mondo
por c^iam. Nia asocio kapablas enretigi tekstojn ec^ de tiuj membroj, kiuj mem
ne havas aliron al interreto nek komputilon.
Ni deziras allogi la junularon. Junaj homoj
c^iam pli prijug^as gravecon de c^io ajn lau^ reprezento en la interreto, kiu
fakte farig^as la sesa kontinento de nia planedo - kontinento, en kiu oni povas
trovi c^ion: literaturon, popularan muzi-kon, veteron kun fotoj el satelitoj,
elek-tronikajn vicpartojn, lernolibrojn de lingvoj, fotojn de popularaj
personoj, informojn de registaroj, ministerioj, polico kaj sciencaj institutoj,
enciklope-diojn, radioelsendojn, televidon, filmojn, j^urnalojn, gazetojn, reprezentadon
de urboj, sortimenton de grandmagazenoj ktp.
Se tiuj informoj estos troveblaj ankau^ en
Esperanto, la signifo de la internacia lingvo kreskos. Se ne, la junularo
inte-resig^os sole pri la angla. La kalkulado estas simpla. Kaj c^ar ni
kapablas tion fari, estas nia devo ne heziti.
Prezentado de nia lando. Unua, la plej facila tasko estas, ke c^iu landa
asocio enretigos informojn pri sia lando (histo-rio, kulturo, scienco, sporto,
urboj, vidindaj^oj, gloraj personoj). Turisto antau^ ekvojag^o vizitos la retan
enciklopedion Vikipedio (vidu pag^ojn 48-51) kaj trovos tie esperantlingve
bezonatajn informojn pri la koncerna lando kaj urbo. Do ni klopodu, ke post dek
jaroj ekzistu en la reto ric^a informaro pri nia s^tato. C^iu el vi povas
priskribi sian regionon, urbon, vilag^on, famulojn, vidindaj^ojn (se vi mem ne
scias enretigi, nia sekcio de informadiko helpos).
G^enerala enciklopedio. La internacia lingvo ne rajtas resti sola kultura
lingvo, kiu ne havas sian enciklopedion. En Vikipedio eblas enretigi ankau^
informojn pri bestoj, mas^inoj, artoj, reg^oj, diversaj objektoj, simple pri
c^io, kio kutime troveblas en enciklopedioj. C^iu povas kontribui lau^ siaj
hobioj kaj interesoj. Tute ne gravas, ke vi agos nesisteme, la enciklopedio mem
c^ion sistemigos.
Esperanta enciklopedio. La fama enci-klopedio pri Esperanto-movado aperis en
1935 en Budapes^to, poste g^ia represo en 1986. Sed ekde 1935 realig^is miloj
da novaj faktoj, famig^is novaj personoj, verkoj, asocioj kaj institutoj. Estas
plej urg^a tempo aktualigi la enciklopedion. Plej facile kaj rapide - c^iu
landa asocio prilaboru sian movadon kaj enmetu en la komunan enciklopedion
(denove Viki-pedio).
Vortprovizo. Kvankam oni multe plendas, ke la faka lingvo en
Esperanto estas subevoluinta, tamen necesas kon-fesi, ke niaj
Esperantaj-nacilingvaj (kaj inversaj) vortaroj ankorau^ ne prilaboris c^iujn
terminojn, kiuj jam en la mondo aperis. Niaj antau^uloj ne havis kompu-tilojn,
nek s^ancon publikigi ampleksajn vortarojn, tial ili ec^ ne penis la vort-provizon
prilabori. Sekve ordinara espe-rantisto trovas en sia vortaro nur parton de
Esperanto, dum la alia parto restas por li kas^ita, kvazau^ g^i ne ekzistus.
Kom-putila prilaboro estas pli facila kaj reta publikigo preskau^ senpaga.
Senc^esa disvolvado de niaj vortaroj estas tute reala.
Literaturo. La eLibrejo kaj Virtuala
Esperanto-Biblioteko jam nun liveras en la reto grandan kvanton de
literaturaj^oj, originalaj kaj tradukitaj, kaj c^iutage la oferto kreskas.
Ankau^ niaj verkoj tie aperas.
Nacilingvaj informoj pri Esperanto. Apud paperaj informiloj, kiujn oni ku-time
enkorbigas au^ netroveble ens^ran-kigas, ekzistas facile troveblaj informaroj
en la reto. Sufic^as uzi kiel adreson la vorton esperanto kun punkto kaj
s^tata simbolo, kaj tuj antau^ viaj okuloj aperos pag^o pri Esperanto-movado en
tiu lando (www.esperanto.cz - C^eh^io,
www.esperanto.sk - Slovakio,
www.esperanto.de - Germanio ktp.).
Informoj en la pag^o povas esti en Esperanto,
nacia lingvo au^ pluraj lingvoj (kutime la vizitanto povas elekti lau^ sia
plac^o). Dependas nur de ni mem, kiel ni prezentos nian lingvon kaj movadon
antau^ niaj samnacianoj. Tie povas esti prezentitaj niaj kluboj, nia
literaturo, ankau^ niaj eminentuloj, interlingvistiko g^enerale, esperantologio
speciale ktp.
Presa publikigo. Tekstojn, liveritajn al interreto, ni povas ankau^
publikigi libroforme. La reto do estas kolektejo de materialoj, kiujn lerta
redaktoro povas utiligi por klasikaj presaj^oj. La reto ne signifas rezignon
pri la malnovaj labor-metodoj, sed ebligas konservon de iliaj rezultoj por la
futuro, sistemigon kaj disponigon por la tuta mondo. Ec^ fotojn, filmojn,
voc^ojn eblas konservi kaj publikigi. Kio normale pasus au^ restus kas^ita en
libros^rankoj, farig^as dau^re atingebla same el Japanio au^ Afriko kiel el
c^eh^a vilag^eto.
Konkludo. Post kelkaj jaroj povas en la reto elkreski sistemo de esperantlingva
informaro kaj kulturo, je kiuj povos sin apogi nia varbado.
Miroslav
Malovec
55-a Kongreso de
I.K.U.E. en Kroměříž
La katolika sekcio de C^EA kore in-vitas al
partopreno de la 55-a Kon-greso de Internacia Katolika Unuig^o Esperantista,
okazonta en la tagoj de la 20-a g^is la 27-a de julio 2002 en urbo Kroměříž, ne
nur la katolikajn esperantistojn, sed ankau^ simpatian-tojn de la katolika
E-movado. Pluajn informojn kaj alig^ilojn disponigos al vi IKUE--Katolická
sekce ČES, Miloslav Šváček, Tršická ul. 6, 751 27 Penčice au^ perrete:
msvacek@iol.cz
Renkonto de la katolika sekcio en Želiv
La katolika sekcio de C^EA arang^os en la
tagoj de la 27-a g^is la 29-a de septembro 2002 semajnfinan renkon-ton en
Želiv. Kore invitataj estas ne nur la membroj de la sekcio, sed c^iuj, kiuj
deziras travivi tri belajn tagojn en amikeca medio. La kotizo, inkluzi-vanta
log^adon kaj tuttagan mang^adon por unu tago, estas 200 kronoj, do entute 600
kronoj, pagotaj surloke. Bv. vin aligi c^e adreso: IKUE--Katolická sekce ČES,
Miloslav Šváček, Tršická ul. 6, 751 27 Penčice au^ perrete:
msvacek@iol.cz. Volonte ni dispo-nigos al vi
pluajn informojn.
11-a
Refres^iga E-tendaro
Nekvasovy
de la 11-a (dimanc^o) g^is la 21-a
(merkre-do) de au^gusto 2002 (sed eblas ankau^ malpli longa tempo).
La pentrinda vilag^eto Nekvasovy situas inter
Nepomuk kaj Pačejov c^e la trako 190 Plzeň-České Budějovice. En la arbarric^a
regiono kontentigos siajn hobi-ojn turistoj kaj fungoserc^antoj, eblas ankau^
viziti proksiman nag^ejon. La c^irkau^aj^o estas sen industrio kaj sen c^efaj
au^tostradoj, pura kaj trankvila.
Log^ado en turisma tranoktejo c^erande de la
vilag^o c^. 30 minutojn piede de la trajno. C^ambroj 6- kaj 7-litaj, necesejoj,
banejoj kun varmakvaj dus^oj, societa saloneto, sportejoj, nag^ejo. En la
vilag^o nutraj^-vendejo kaj pos^to.
Programo:
- turismaj ekskursoj en la c^irkau^aj^o
- sportaj ludoj kaj konkursoj
- instruado de Esperanto (nedevige)
- rondetoj de Esperanta konversacio kaj
lingvaj ludoj
- komuna gimnastikado, jogo
- individua refres^igado, nag^ado ktp.
Prezoj:
por la unua tago:
157 Kč
- 199 SK
por c^iu sekva tago:
152 Kč
- 189 SK
Alig^ilojn sendu al:
Klub
Esperanto Plzeň
Jiří
Vomáčka - předseda
Koterovská
30
CZ-326 00 Plzeň
Homonimoj en Esperanto,
konsiderataj nomenklature
14
Josef
Kavka
-OR-
C^i-okaze temas pri pseu^dosufiksoido, do
radikparto. Lau^ PAG (1980, 477), Migliorini ec^ proponis fari el -OR-
sufiksoidon kun la senco: mas^ino. En tiu c^i propono ni vidus apenau^ iun
avan-tag^on por la Eo-leksiko (1984, 1986). Ideon similan al tiu de Migliorini
havis ankau^ pliaj terminologoj, sed ni ne s^arg^u la kadron de jena
konsiderado per tro multe da referencoj. Memkomprene ni estus tre distancaj de
timo antau^ homo-nimeco, se tamen oni trudus -OR- kiel sufiksoidon, negrave kun
ajna signifo. Fine meritas aludon, ke -OR- mem estas fundamenta radiko, la nomo
de la h^emia elemento. Eble oni emus rideti pro koncernaj homonim-okazoj, sed
kiam estis akre disputate pri komput-IL-o au^ -OR-o, unu el gravaj argumentoj
kontrau^ kom-putoro figuris la timo, ke komput-oro povus signifi salajron por
komputado. La au^toron, kiu estis subjekto de tiu-c^i homonim-fobio, ni prefere
ne nomu, por ne denove lin embarasi. (Kvankam ne estus probable, ke li legus
niajn liniojn).
Okupante nin pri -OR-vortoj, ni ja inkludu
ankau^ la -ATOR- (PAG, 477) kaj -ADOR- (EB, 1988, 676) vortojn. En la unuaj
aperas krome la homonimeco particip-sufiksa, en la duaj ag-sufiksa, ec^
apart-radika, nome pro la fundamenta verbo: adori.
Antau^ ol elnombri la unuopajn vortojn, estu
al ni permesate apliki jenajn mallon-gigojn: f = fundamenta, z = zamenhofa, o =
oficiala, n = neoficiala.
Kadre de la fundamentaj^oj, ni
eltrovis jenajn:
1. au^toro. C^u lau^ la plej supre menciita
propono g^i signifu ankau^ mas^inon por fa-briki au^tojn? C^u lau^ la
kunmet-interpreto g^i signifu ec^ prezon de la veturilo? Certe, plu ni rezignu
pri tiaspecaj s^ercaj^oj.
2. doktoro; dokta = klerega (n)
3. doloro; dolo = jurscienca termino (n)
4. humoro; humo (z)
5. kantoro; kanti (f)
6. kaporo; kapo (f). Anstatau^ "kaporo”,
nomenklature pli tau^ga estus kaparido (Capparis), familio kaparidacoj (Cappa-ridaceae).
7. kastoro; kasto (o)
8. koloro; kolo (f)
9. kontoro; konto (o)
10. laboro; labo (n)
11. likvoro; likva (n)
12. memoro; mem (f)
13. odoro; odo (o)
14. pulvoro; pulvo (f)
15. putoro; puto (f). Nomenklature pli tau^ga
ol "putoro” estus putorio au^ muste-lo putoria (Mustela putorius)
16. redaktoro; tutcerte ne mas^ino por
redakti (o)
17. sonori; soni (f)
18. tajloro; tajli (n)
19. valoro; valo (f).
Kvankam ne fundamentaj, tamen zamenhofaj
estas
20. au^roro; au^ro (n)
21. numeratoro; numero (f).
Sekvu la oficialaj^oj:
22. aktoro; akto (o)
23. aligatoro; c^u al-ig-at-oro? (Alligator)
24. amatoro; ami (f)
25. ambasadoro; ambasado (n)
26. diktatoro; dikti (f)
27. direktoro; direkti (f)
28. Ekvadoro; ekvo (n)
29. ekvatoro; same
30. furoro; furo (n)
31. inspektoro; inspekti (o)
32. konduktoro; kondukti (n)
33.kreditoro; kredi (f), kredito (o)
34. majoro; majo (f)
35. matadoro; mato (f, n)
36. mentoro; mento (f)
37. meteoro; meteo? (n)
38. motoro; moto (z)
39. oratoro; oro (f)
40. radiatoro; radio (f)
41. retoro; reto (f)
42. rigoro; rigi (z), Rigo (n)
43. sektoro; sekto (o)
44. tenoro; teni (f)
45. teroro; tero (f)
46. toreadoro; torsi (n)
47. traktoro; trakti (f).
Kaj la neoficialaj^oj:
48. agoro; agi (f)
49. akumulatoro; akumuli (n)
50. amoro; ami (f)
51. Andoroj; Andoj (n)
52. au^ditoro; au^di (f)
53. debitoro; debito (z)
54. dekoro; dek (f), koro (f)
55. depresora; presi (f)
56. detektoro; detekti (n)
57. devori; devi (f), vori (n)
58. dilatatoro; dilati (n)
59. ekscitatoro; eksciti (f)
60. ekstensoro; ekstensi (n)
61. fazoro; fazo (o)
62. fetoro; feto (n)
63. fleksoro; fleksi (f)
64. fluoro; flui (f)
65. fulgoro (Fulgora); fulgo (f)
66. generatoro; generi (n)
67. Gregoro; grego (o)
68. hororo; horo (f)
69. induktoro; indukti (o)
70. injektoro; injekti (z)
71. komodoro; komodo (f)
72. Komoroj; komo (f)
73. kompresoro; kompreso (f)
74. kondensatoro; kondensi (n)
75. kondensoro; same
76. kontaktoro; kontakto (o)
77. konvertoro; konverti (f)
78. Luksoro; lukso (f, n)
79. masoro; maso (f)
80. minora; mino (f, n)
81. mukoro (Mucor, Phycomycetes, Mycophyta);
muko (f)
82. nestoro; nesto (f)
83. Pandora; pando (n)
84. pastoro; pasto (f)
85. piloro; pilo (o)
86. pletoro; pleto (f)
87. poliporo (Polyporus), poliporacoj
(Polyporaceae); polipo (o)
88. pretoro; preta (f)
89. produktoro; produkti (f)
90. prokuratoro; prokuri (z)
91. prokuroro; same
92. prospektoro; prospekto (o)
93. pudoro; pudo (z)
94. reflektoro; reflekti (z)
95. reformatoro; formo (f)
96. refraktoro; refrakti (n)
97. regulatoro; regulo (f)
98. rekvizitoro; rekvizito (z)
99. repetitoro; peti (f)
100. rotatoro; roto (f)
101. rotoro; same
102. rumoro; rumo (f)
103. Salvadoro; salvo (o)
104. saporo; sapo (f)
105. sensora; senso (n)
106. soforo (Sophora), fabacoj (Fabaceae);
sofo (f)
107. spektatoro; spekti (n)
108. statoro; stato (f)
109. stuporo; stupo (f)
110. tensoro; tenso (n)
111. Timoro; timi (f)
112. toporo; topo (n)
113. transformatoro; formo (f)
En PIVS (1987) ni trovas:
114. kolektoro; kolekti (f)
115. komputoro; komputi (n)
116. kursoro; kurso (o)
117. procesoro; proceso (f)
118. pikadoro; piki (f)
Fine en EB (1988, 676):
119. -ador-. Tiun lanc^is Eichholz, en kies
Slipara Vortaro eblas legi: "Teknika sufi-kso indikanta neau^tonoman
konstru-mas^inon, kiu estas dau^re regata de homo.” La inventinto eksplikas:
"Mi proponas tiun c^i novan sufikson, por ke oni povu distingi tiujn
'adorojn' de 'atoroj', do de mas^inoj, kiuj pli-malpli au^tomate fun-kcias,
ekz. levatoro, asfalt-sekigatoro, oleo-bruligatoro?
120. kaliforo (Calliphora), familio
kaliforedoj (Calliphoridae), ordo dipteroj (Diptera); kalifo (o).
Nun ni provu, lau^ la koncernaj katego-rioj,
koncize statistiki nian -OR-vortar-eton: Se ni neglektas la okazojn, kiuj
evidente havas nenion komunan kun la latinidaj sufiksoj -OR(E), -EUR, -ER (ekz.
6, 15, 48, 51, 57, 83, 106, 120), ni konstatas, ke por iloj (mas^inoj, aparatoj
k.s.) restas 38, 40, 47, 49, 56, 58, 59, 66, 69, 70, 73, 74, 75, 76, 77, 79,
94, 96, 97, 100, 101, 108, 112, 113, 114, 115, 117, 119, t.e. 28 okazoj (23%).
El ili 40, 49, 58, 59, 66, 74, 97, 100, 113, t.e. 9 okazoj (7,5%) estas la
-ATOR-oj. Por la kategorio de persona aganto servas 1, 2, 5, 16, 18, 22, 24,
25, 26, 27, 31, 33, 34, 35, 36, 39, 41, 46, 52, 53, 67, 71, 82, 84, 88, 89, 90,
91, 92, 95, 98, 99, 107, 118, t.e. 34 vortoj (29%). Jam tiu c^i fakto malpledas
por intenco, rezervi eventualan -OR-sufikson al mas^inoj. Inter niaj 34 vortoj
ni trovas same -ATOR-ojn: 24, 26, 39, 90, 95, 107, ec^ -ADOR-ojn: 25, 35, 46,
118.
Por la ceteraj plej diversaj nocioj, c^u
konkretaj, c^u abstraktaj, restas do pli ol duono da vortoj de ni registritaj.
Memkomprene, ni flankenlasis la vor-tojn,
kiujn ne eblas derivi de Eo-radikojn, do akuzi pro "homonim-dang^ero”,
ekz. profesoro (c^ar ne ekzistas "profeso”) au^ inhibitoro (c^ar ne
ekzistas "inhibiti”).
Resume: C^u ne estus prudente, alme-nau^
provizore, el taktika vidpunkto (1984), rezigni pri lanc^ado de novaj sufiksoj,
ekz. -OR-, -ATOR-, -ADOR- kaj preferi akceptadon de internacie nor-migitaj, bone
kompreneblaj por termino-logo kaj nomenklaturisto, terminoj?
Fontoj
*Plena Ilustrita
Vortaro de Esperanto (1970). - Sennacieca Asocio Tutmonda, Paris.
*Plena Analiza
Gramatiko de Esperanto (1980), K. Kalocsay - G. Waringhien. Kvara, tralaborita,
eldono. - Universala Esperanto-Asocio, Rotterdam.
*Kioma s^anco por
Esperanto-afiksoj en scienca terminologio? (1984), J. Kavka. Kolekto de
referaj^oj el la internacia seminario APLIKO DE ESPERANTO EN SCIENCO KAJ
TEH^NIKO, 140-151. - C^eh^a Esperanto-Asocio, scienca-teh^nika sekcio. Brno.
*Pri nove
proponataj afiksoj el la vidpunkto taktika (1986). J. Kavka. - SCIENCA REVUO,
37, 43-49. Pizo.
*Plena Ilustrita
Vortaro de Esperanto. Suplemento (1987). - Sennacieca Asocio Tutmonda. Paris.
*Esperanto
Bildvortaro (1988), R. Eichholz. - Esperanto-Press, Bailieboro.
*Inversa Vortaro
de Esperanto (1989), B. Pabst. - Esperanto-Centro, Paderborno.
KAEST 2002
8.-10. 11. 2002
Elektronikaj rimedoj
Detaloj
aperis en Starto 1/2002, p. 25.
ATENTON
- S^ANG^O !!!
La
10-a C^EA-kongreso okazos
15.-17.11.2002
(en la
origina dato Prago gastigos kunsidon de NATO, kiun certe akompanos amasaj kaj
dang^eraj protestoj)
POZOR
- ZMĚNA !!!
Historio de la lastaj militaj tagoj 1945
Se vi atendas, ke mia hodiau^a rakontado
havos ian literaturan formon, ke tio estos ia beletraj^o, vi estos
seniluziigitaj. G^i estos simpla, ec^ kruda rakontado, kiel kruda povas esti
milito kaj en nia kazo ankau^ la lastaj militaj tagoj, pri kiuj mi volas nun
rakonti lau^ mia propra taglibro (c^eh^lingva), kiun mi skribis en la tempo de
la 12-a g^is 26-a de aprilo 1945.
Aprilo 1945 en Brno:
12-a: post la 9-a horo antau^tagmeze granda flugatako kontrau^ nia urbo sen
alarmo. Multaj mortigitoj. Eble 30 homoj pereis en flamoj en veturanta tramo
sur strato Husova. C^ie jam komencig^as h^aoso.
13-a: Eskcitig^o kreskas. Nia domo, pli bone dirite g^iaj log^antoj,
okupi-g^as pri konstruado de bombs^irma kelo. C^iuj komune laboras. Certaj
alportas argilon kaj sablon el la g^ardeno kaj aliaj masonfermas fenestrojn.
Dang^ero minacas same al c^iuj, tion konscias c^iuj, tial c^iuj helpas lau^ sia
povo.
14-a: En la oficejo oni bruligas c^iujn "suspektindajn" planojn.
Kaj hejme oni finas laborojn kunligitajn kun blokado de kelaj fenestroj. Vespere
jam c^iu sola arang^is sian propran kelon.
15-a: Hodiau^ ni c^iuj komuniig^is, c^ar nun ni jam lau^vere ne scias, kiu
tago kaj horo povas esti nia lasta. Estas la 4-a posttagmeze kaj ni jam estis
sesfoje en la bombs^irma kelo. Videblas, ke ni baldau^ devos translokig^i tien
definitive.
16-a: Lau^ la s^tuparo supren kaj denove malsupren kaj ree supren. Tio estas
nia nuna taga kaj nokta okupo. La nokto estis sovag^a. La suda parto de la
firmamento estis vualita de rug^a brilo de brulego de la fabriko Hecht. Ni iom
ekdormis nur antau^ la mateno, c^ar intervalo inter plua aviadila alarmo estis
c^i-foje kelkhora. Ankau^ en la tuta tago kun pli longaj au^ malpli longaj
pau^zoj estas alarmoj. C^irkau^ la tagmezo bombardado de malalta flugo. Du
grandaj incendioj j^etis sur klare bluan firmamenton densan grizan fumnubon.
Sed kio nun estis trafita, neniu scias tutcerte, c^ar c^e tia situacio, kiu nun
estas, neniu emas malproksimig^i el la hejmo.
17-a: Kaj denove bombardado. Cirkulas famoj, ke oni traktas pri proklamo, ke
Brno estu proklamita malferma urbo. Lastatempe mal-plenaj stratoj subite
revivig^as.
Homgrupoj, c^iuj atendas, c^iu espe-ras ...
Germanaj oficejoj transloki-g^as.
18-a: Nokto denove travivita en la kelo. Iu alportis sciigon, ke Brno estas
ja fortikaj^o, ke c^iuj germanoj devos forlog^ig^i, el la ceteraj, kiu volas.
Poste tio estis negita, tamen germanoj forlog^ig^as. Tutaj karava-noj trenig^as
al siaj pozicioj. Homoj klopodas havigi al si panon. Preskau^ nenie oni g^in
bakis. Tamen ni suk-cesis prizorgi g^in post sufic^e longa vicatendo.
Dum la atendo ni vidis, ke germanaj soldatoj
forprenas biciklojn de civi-luloj kaj minacas per armiloj, kiam la homoj ne
volas ilin transdoni... Morgau^ lau^dire ekdej^oros Volk-sturm. En germanaj
informoj estis anoncite, ke rusa atako estis halti-gita apud Židlochovice, sed
la ho-moj parolas pri io alia.
19-a: Antau^tagmeze oni eksplodigas konstruaj^ojn gravajn por la milito.
Certajn tutajn stratojn oni devas evakui. Pafado, bombardado, deto-nacioj. Kvar
brulegoj proksime de la stacidomo.
20-a: Preskau^ c^iuj vendejoj estas fermitaj. Ni mang^as, kion ni havas el
la pasinta tempo. Forte estas bom-bardita la strato Cejl. Lau^dire, g^i
aspektas tie tre malbone. Mortintojn neniu elruinigas. La urbo estas pres-kau^
senhoma. C^iu restas en sia kelo au^ en la plej proksima c^irkau^aj^o. Ie oni
konstruas jam barikadojn. Jam la duan tagon ne funkcias gaso. Elektra kurento
ankau^ ne estas liverata kaj ec^ la netrinkebla akvo ne fluas.
21-a: Tumulta nokto same kiel la tago. Pafoj, ke la fenestroj tremas.
22-a: Komence s^ajnis, ke Brno estos baldau^ okupita, sed nun jam pasos
preskau^ semajno de nia subtera vivo, kaj antau^signojn de tio oni ne vidas.
23-a: Denove granda bombardado. Post kelkaj pafoj estingig^is c^ie lumo, kiu
g^is tiam lumis. Malhelo, kaj barelsonado de falintaj pereo-portaj bomboj. Kiom
denove tio estas subite finitaj homvivoj. Morto, doloro, ploro estas dominantaj
ele-mentoj de malg^oja hodiau^o. Estas malgaje sen lumo kaj malvarme sen varma
spiro de la suno. Oni iradas kvazau^ sen kapo, preskau^ lau^vorte de nenio al
nenio. - Grandaj aviadil-bataloj super la urbo.
24-a: C^i-nokte estis unuafoje trafita nia c^irkau^aj^o. La fenestroj estas
fra-kasitaj. Preskau^ nenio estas nun ac^etebla. Almenau^, ke panon ni post pli
ol duonhora atendo ricevis. Sed kiel longe ...
Ni vere estas jam kiel insulo en vas-ta maro,
fortranc^ita de la mondo. C^ar ne funkcias elektra kurento, si-lentas ankau^
radio. Neniu pruvita informo, naskig^as sovag^aj famoj.
25-a: C^irkau^ la 10-a ni travivas terurajn momentojn. Granda bom-bardado de
nia proksima c^irkau^aj^o. Nia tuta domo tremas. Proksime brulas kelkaj
konstruaj^oj.
26-a: Teruro de la tago sekvas en la nokto. Kontrau^staranta domo estas
trafita. Incendio en kontrau^a ligno-stokejo felic^e ne disvastig^is. En la
log^ejoj de nia domo estas trarom-pitaj fenestroj kun kadroj, meblaro
ruinigita. Nokto terura, kaj la tago ne aspektas pli bone. Surstrataj bata-loj.
Ni au^das g^is la kelo rimarkeble ankau^ pafojn el pafiloj. Proksimume
duonhoron antau^ la 11-a la unuaj tankoj kaj rusaj soldatoj en nia strato. Ili
instigas niajn homojn iri kun ili sur barikadojn. Ankorau^ estas au^debla
pafado. Eble en la parko Lužánky estas interpafadoj. La homoj staras antau^ la
domoj, morna humoro liberig^is, sed la rusaj soldatoj admonas, ke la homoj
kas^u sin, ke estos ankorau^ pafado. C^iuj homoj g^ojmienas kaj plezurig^as.
Angoro, timo kaj doloro kvazau^ subite fug^as. Fine venis tago tiel longe
atendata. Marta Lorková
Ni estas du
knaboj, komencantoj. Ni kontribuas per tiu tre facila artikolo:
Avantag^o de Esperanto
Amikino de nia pli
ag^a amiko havas sur sia pulovero iajn signojn. Ili aspektas kiel c^inaj. Neniu
scias c^e ni, kion ili signifas. Nia amiko fotis ilin kaj sendis fotojn per
e-majlo al amikoj al Japanio kaj C^inio. Baldau^ li ricevis respondon. Respondo
estis interesa. Signoj estis c^inaj. Signifis: stelo, vojo, amikeco kaj denove
stelo.
Sed, du signoj, kiel
skribis c^iuj respondintoj, estis renverse fus^e bilditaj. Certe fabrikantoj
pensis, ke en C^eh^io ni ne komprenos eraron. Ili ne pensis, ke esperantaj
komen-cantoj povas malkovri fus^aj^on.
Salutas vin
Jaromír el Dolní Bousov kaj Tomáš el Březno.
Esperanta enciklopedio
Ekde novembro 2001 kreskas en la interreto
esperantlingva enciklopedio Vikipedio (http://eo.wikipedia.com), kiu estas
varianto de la retaj enciklo-pedioj Wikipedia en 22 aliaj lingvoj. Jam g^i
havas pli ol 2000 artikolojn kaj c^iutage kreskas. Kontribui povas c^iu el vi
per kiu ajn artikolo de enciklopedia karak-tero, ekzemple pri eminentaj
personoj, pri urboj kaj iliaj memoraj^oj, pri hobioj, bestoj, floroj kaj aliaj
temoj, kiuj tau^gas por g^enerala enciklopedio. Esperanto ne rajtas resti sola
kultura lingvo, al kiu mankas tia enciklopedio, se g^i volas ludi internacian
rolon.
Mi kontribuis per kelkaj niaj verkistoj
(Komenio, Hašek, Havel, Čapek, Hrabal, Jirásek, Vančura, Zeyer ktp.), per niaj
Esperantaj tradukistoj (Hro-mada, Kořínek, Lukáš, Pumpr) kaj per kelkaj niaj
urboj (ekz. Karlovy Vary). Danki mi devas al s-ino Alena Kle-mentová, kiu
sendis al mi multajn tekstojn, kiujn mi ankorau^ ne sukcesis c^iujn prilabori,
sed pas^on post pas^o mi ilin enmetas en la enciklopedion. Mi volonte akceptos
ankau^ aliajn tekstojn (se eble, en elektronika formo, per elektronika pos^to
au^ sur diskedo). La artikoloj devas esti viaj propraj, ne tradukoj, c^e kiuj
ni povus konflikti kun la au^toraj rajtoj.
La enmeto estas relative facila. Sur c^iu
pag^o de la enciklopedio vi trovos malsupre substrekitan frazon Redaktu
tekston de la pag^o. Kiam vi alklakos g^in, la tuta teksto de la pag^o
aperos en fenestro, en kiu vi povas fari s^ang^ojn kaj aldonojn. Sed c^ar ne
estas g^entile s^ang^i fremdan tekston, estas rekomen-dinde nur aldonadi. Vi
ekzemple volas aldoni artikolon pri nia komponisto Antonín Dvořák. Vi devas
trovi unue la pag^on pri muziko kaj malfermi la fenestron. Antau^ vi aperos
difino de la muziko kaj muzikaj g^enroj, sed poste estas ankau^ loko kun nomoj
de famaj komponistoj (Bach, Mozart ktp.). Al ili vi devas al-doni la nomon de
nia kom-ponisto, sed sen supersignoj kaj la familian nomon per
majuskloj, kaj enfermi g^in per duoblaj kvadrataj krampoj [[Antonin DVORAK]].
Malsupre sub la fenestro alklaku Konservu kaj la fenestro fermig^os.
Inter la komponistoj aperos nomo Antonin DVORAK? kun sub-strekita
demandsigno. Tio signifas, ke artikolo kun tia titolo ankorau^ ne ekzistas en
la enciklopedio.
Nun sufic^as alklaki la demand-signon kaj
aperos nova pag^o titolita Antonin DVORAK kaj kun malfermita fenestro, en kiun
vi povas skribi vian tekston au^ enmeti tekston antau^-preparitan.
Uzu X-sistemon (ux, cx, sx, hx, jx, gx), la
mas^ino mem scias transformi ilin al c^apelitaj literoj (kiam vi supre klakos
al Uzu Unikodon). Inter alineoj vi povas ellasi linion, sed c^iam
ko-mencu de la maldekstra rando, ne uzu tabelilon, alie la teksto ne aperos
bone. Antau^ ol klaki Konservu estas bone klaki Antau^rigardu por
vidi, c^u la teksto aperas tiel, kiel vi deziris. Nur poste klaku Konservu,
la pag^o fer-mig^os kaj la komponisto aperos substrekita, sen demandsigno: Antonin
DVORAK.
Se vi volas, ke la ligo al Dvořák aperu
ankau^ sur la pag^o Kompleta listo de artikoloj, vi devas redakti ankau^
tiun pag^on kaj enmeti tien [[Antonin DVORAK]]. La mas^ino mem trovos, ke la
artikolo jam ekzistas, kaj post fermo de la fenestro au^tomate la nomon
sub-strekos.
Kion vi c^irkau^os en la fenestro per tri
apostrofoj ('''dika skribo'''), tio poste aperos kiel dika skribo, dum du
apo-strofoj (''kursivo'') estas por kursivo. Ne forgesu c^e c^eh^aj
personoj kaj urboj la vorton "c^eh^a": c^eh^a komponisto, c^eh^a urbo
au^ Ostrava (C^eh^io).
Miroslav
Malovec
410-a naskig^datreveno de Instruisto de
Nacioj
La 28-an de marto 2002 pasis la 410-a
naskig^datreveno de Komenio, kiu c^iam emfazadis signifon de ekzemploj. Mi uzos
artikolon pri li por demonstri al nesper-tuloj, kiel aspektas tekstoj en la
interreto kaj konkrete en Vikipedio.
En la teksto vi povas vidi multajn vortojn substrekitaj
- tio signifas, ke jam ekzistas pri ili artikolo en la enciklopedio (ekz. C^eh^io,
1592, 17-a jarcento, universitatoj, protestantismo,
Eu^ropo, la latina, matematiko). Sufic^as alklaki iun el
tiuj vortoj kaj tuj antau^ viaj okuloj fermig^os la pag^o pri Komenio kaj
malfermig^os pag^o ekz. pri matematiko.
Sed estas tie ankau^ multaj vortoj, kiujn
sekvas substrekita demandsigno (ekz. Nivnice?, muzeo?, 1620?).
Pri c^i tiuj vortoj au^ datoj ankorau^ ne ekzistas artikolo en la enciklopedio,
sed estus konvene g^in verki. Se vi klakos al iu el la demandsignoj,
malfermig^os antau^ vi malplena pag^o titolita lau^ la vorto antau^ la
demandsigno kaj vi povas enmeti la koncernan artikolon, ekz. pri la dato 1620.
Poste tra la tuta enciklopedio c^iuj mencioj pri la jaro 1620 aperos
substrekitaj por montri, ke pri la dato jam ekzistas artikolo.
Miroslav MalovecJohano Amoso KOMENIO
Hejmpag^o | Lastaj S^ang^oj | Preferoj | Uzu
X-Sistemon
Johano Amoso KOMENIO (c^eh^e Jan Amos Komenský, latine Comenius, legu
Komenius, 1592-1670) naskig^is la [28-an de marto]? 1592 en
urbeto Nivnice? apud urbo [Uherský Brod]? (Sudmoravia regiono, C^eh^io),
mortis la [15-an de novembro]? 1670? en Amsterdamo? kaj
estas entombigita en Naarden?, kie trovig^as lia muzeo?. Elstara
c^eh^a filozofo?, fondinto de la moderna pedagogio?
("instruisto de la nacioj"), c^efa reprezentanto de la c^eh^a kulturo?
en la 17-a jarcento. Post la studoj c^e la universitatoj en
Herborn? kaj Heidelberg? li vivis dum kelkaj jaroj en la moravia
urbo Přerov? (legu Prj^erov) (1614-1617) kiel instruisto
de la "Unuig^o de Fratoj" (husana eklezio) kaj pli poste kiel pastoro
en Fulnek? (1618-1621). Post la jaro 1620?, kiam
estis venkita la bohema protestantismo, Komenio devis kun miloj da
samkonfesiuloj forlasi sian patrujon. Antau^ la ekzilo en kas^ejoj (Brandýs nad
Orlicí, 1622-1628) li verkis c^eh^lingve amaran satiron Labirinto
de la mondo kaj paradizo de la koro. Kiel ekzilito li vivis en Les^no?,
la tiama pola sidejo de la Unuig^o (1628-1656), kies lasta
episkopo li estis elektita en 1648, intertempe restadis en Britio
(1641?-1642), Svedio (1642-1648?), en la
teritorio de la hodiau^a Slovakio (1650-1654?) kaj fine en
Nederlando (1656-1670?), kie li estas entombigita. Al tiuj
c^i landoj, precipe al Svedio, li estis invitita por reformi tie la
lernejaron kaj la publikan vivon lau^ siaj proponoj. Komenio estas konata c^efe
kiel granda pedagogo, sur kies principoj ankorau^ hodiau^ staras la moderna
lernejsistemo kaj pedagogia scienco. Lia unua mondfama verko estis "C^eh^a
didaktiko" (1632), pli poste reverkita en la latina sub la
titolo "Didactica Magna" (legu didaktika magna) - Granda didaktiko.
Vastan eh^on atingis la prilingvaj verkoj kaj lernolibroj de Komenio:
"Janua Linguarum Reserata" (Pordego de la lingvoj malfermita, 1631),
kaj "Orbis Pictus" (orbis piktus) - Mondo en bildoj, 1658.
Siajn pedagogiajn verkojn Komenio eldonis en unu kolekto en Amsterdamo sub la
titolo "Opera Didactica Omnia" (C^iuj didaktikaj verkoj, 1657).
Dum sia tuta vivo Komenio okupig^is pri la ideo de reeduko de la homa socio
surbaze de morala kaj racia edukado de la homoj. Liaj porpacaj kaj humanismaj
klopodoj, lia kredo pri la bona estonteco de la propra nacio kaj interfratig^o
de c^iuj popoloj, respegulig^is ankau^ en liaj traktadoj kun politikaj reprezentantoj
de la tiama Eu^ropo. Tiun c^i lian agadon rilatas unue en Britio
verkita libro Via lucis (La vojo de la lumo), kies 19-a c^apitro parolas pri
neceso de artefarita internacia lingvo kiel portanto de la lumo, kaj precipe la
ampleksa kaj nefinita verko "G^enerala Konsulto pri la Rebonigo de la
Homaj Aferoj", kies kvina parto "Panglottia" estas dedic^ita al
la problemo de universala lingvo. Li dividis la homan junecon je kvar partoj po
6 jaroj (infano, knabo, adoleskanto, junulo), al kiuj apartenas respondaj
lernejoj (patrina, elementa, gimnazio, universitato). En c^iuj oni instruu
c^ion, sed je diferencaj niveloj. Jam la infano lernas fundamentojn de la matematiko
(kalkuli per fingroj), astronomio (suno, luno, steloj?,
jarsezonoj), fiziko (granda, malgranda, varma, malvarma ktp.), moralo?
(g^entileco, ne mensogi) ktp. Liaj lernolibroj de lingvoj konsistis el mil
frazoj, priskribantaj la mondon (ekz.: La steloj kvazau^ lanternoj pendigitaj
sur la firmamento prilumas la nokton kaj mezuras la tempon.) Li postulis, ke
lernejon devige vizitu la tuta junularo, ec^ la malric^a, ec^ la knabinoj
(stulta patrino ne povas eduki sag^ajn filojn). La universalan lingvon li
postulis kiel portanton de la lumo de klereco al c^iuj nacioj. G^i devas esti
neu^trala por ne veki j^aluzon de nacioj kaj multe pli facila ol la latino,
kiun multaj ne kapablas ellerni. Li proponis au^ simpligi la latinon au^ krei
lingvon tute novan. Klasikaj^o farig^is lia alegoria satiro Labirinto de la
mondo kaj paradizo de la koro (1623). Junulo volas trovi sian lokon en la
mondo, kiu estas priskribita kiel urbo kun ses stratoj: tie log^as familioj,
metioj, sciencoj, religioj, administracio kaj nobelaro. La junulo esploras la
stratojn kun siaj du akompanantoj Scivolemo kaj Iluzio, kiuj surnazigis al li
okulvitrojn, tra kiuj c^io aspektas bela, sed ili ne sidas bone sur lia nazo
kaj li vidas el sub ili la veron. Kontrasto inter bela s^ajno kaj amara vero
donas akran satiran sarkasmon. Post trarigardo de la mondo kun c^iuj g^iaj
teruraj^oj la junulo fermig^as en sia koro kun Kristo.
Pri Komenio aperis multaj esperantlingvaj
artikoloj, bros^uroj kaj libroj. Ni citu kelkajn: Walter Hube: Jan Amos
Komenský, pioniro de la internacia lingvo, Přerov 1970. Oldřich Kníchal,
Vlastimil Novobilský: Komenio kaj la internacia lingvo, C^EA 1974. František
Kožík: Lumo en tenebroj, C^EA 1992 (romano pri Komenio kun aldonoj el liaj
pedagogiaj libroj kaj el la satiro Labirinto de la mondo kaj paradizo de la
koro). Seminario pri Komenio, C^EA 1992.
Hejmpag^o | Lastaj S^ang^oj | Preferoj | Uzu
Unikodon
Redaktu tekston de la pag^o | Rigardu aliajn reviziojn
Laste redaktita April 14, 2002 7:25 am (malsamoj)
Serc^o: |____________|
Promeso de J. Chirac
La 15-an de aprilo 2002 Jacques Chirac
[j^ak s^irak], nuna prezidanto de Francio antau^ sia reelekto, skribis jenon al
Vincent Charlot, konata franca esperantisto:
Kara Sinjoro,
Vi bonvolis altiri mian atenton pri la
problemo de Esperanto, kaj mi dankas vin pro tio c^ar, kiel vi jam scias, temas
pri afero pri kiu mi estas sincere favora.
Ec^ se pro kialoj kiujn vi facile komprenos,
mi deziras antau^ c^io min dedic^i al la defendo de la franc-parolantaro, mi
havas profundan simpation por Esperanto kaj la hu-manista projekto kiu direktis
g^ian kreig^on kaj kiu pli ol iam ajn animas g^iajn hodiau^ajn defendantojn.
Mi opinias miaflanke, ke la pro-gresado de
Esperanto, en la respekto de la kultura diverseco, kiu estas nedisigebla de
g^i, estus potenca fak-toro de harmonio kaj komprenig^o inter la popoloj.
Estas tute sendube ke, se la sorto de la
urnoj estos al mi favora, mi submetos al la venonta registaro, kaj aparte al la
ministro de la nacia edu-kado, la demandon pri g^ia inkludado kiel elektebla
lernobjekto en la abi-turienta ekzameno, aparte pro la de-ziroj esprimitaj fare
de la gelern-antoj kaj gepatroj, kaj pri la ebleco varbi sufic^e da kompetentaj
ekzame-nantoj.
Mi petas vin kredi, Kara Sinjoro, je la
esprimo de miaj plej bonaj sentoj.
Plej kore. [manskribite]
Jacques
Chirac
(lau^
RET-INFO)
Patrik Ouředník
Europeana, stručné
dějiny dvacátého věku
La libro estis proklamita Libro de la jaro
2001 (en C^eh^io) kaj priskribas koncize la historion de la 20-a jar-cento.
Pag^oj 86-88 parolas ankau^ pri klopodoj enkonduki universalan ling-von kaj
speciale Esperanton. S^ajne negative (”komploto de esperantis-toj”), sed la
verko ne prijug^as la aferojn. G^i nur konstatas, kio okazis, kion deklaradis
esperantistoj, kiel reagis ekstermovadanoj, kiel reagis registaroj, c^efe en
totalismaj reg^imoj ktp. Estas bone, ke la au^toro konsideris la batalon por la
universala lingvo tiom grava, ke li mencias g^in en sia libro sur pli ol du
pag^oj. Kompreneble li ne povis skribi, ke la afero sukcesis, ke la mondo
entuziasme akceptis la ideon, c^ar bedau^rinde la malo estas vero. -mm-
Humphrey Tonkin
inter c^eh^aj esperantistoj
meze de aprilo vizitis prof. Humphrey Tonkin
(Usono, eksprezidato kaj nuna vicprezidanto de UEA) Pragon parto-prenante la
konferencon de International Partnership for Service Learning (Inter-nacia
Partnereco pri Servado-Lernado), organizaj^o, kiu prizorgas programojn en
diversaj landoj, kie studentoj povas samtempe studi en universitatoj kaj labori
en volontula socia servado. Li estas vic-prezidanto ne nur de UEA, sed ankau^
de la menciita internacia organizaj^o.
Malgrau^ plens^topita programo li trovis
tempon por renkontig^i kun c^eh^aj espe-rantistoj. Pro manko da tempo la
informo estis disvastigita nur per C^EA--ret-komunikoj al tiuj, kiuj estas rete
ating-eblaj (kun peto ke ili plusendu la informon al siaj amikoj). Tamen, la
kunvenon c^eestis 26 c^eh^aj samideanoj, ne nur el Prago kaj ne nur membroj de
UEA, kio estas certe pozitiva trajto.
H. Tonkin prezentis la nunan situacion ene de
UEA kaj respondis multajn demandojn pliajn, sed male li ankau^ interesig^is pri
la loka Esperanto-movado. Estis kelkfoje menciita graveco de prak-tikaj aplikoj
de Esperanto en diversaj sferoj kaj valoron de KAESToj tiurilate. Certe la
ambau^flanka informfluo estas ankau^ ambau^flanke utila kaj neniu el la
c^eestantoj bedau^ros la tempon dedic^itan al g^i.
(Vidu fotojn en p. 57)
Esperanto c^e altlernejo
La 16-an de majo mi partoprenis jubilean
XX-an internacian kolokvon pri regado de la eduka procedo, orientita al la
aktualaj problemoj de scienco, edukado, klerigado kaj disvolvo de krea pensado,
organizita de Militista Altlernejo de Surtera Armeo en Vyškov. Temo de mia
prelego: Instruado de lingvoj per rekta metodo. Kompreneble temis pri
instruado de Esperanto kun informo pri projektoj de kursoj, kiujn mi havis
aprobitaj de Lerneja ministerio - por baz- kaj mez-lernejaj instruistoj (g^i
okazas nun) kaj por studentoj de nia Pedagogia fakultato de Masaryk Universitato
en Brno de la 2-a kaj 3-a lernojaroj de la sekva semestro.
La kolokvon
partoprenis eksterlandaj gastoj el Slovakio kaj Pollando (ili prelegis pole)
kaj en la prelegokoleto estas publikigitaj kelkaj prelegoj el Litovio (angle).
Mi volas proponi al or-ganizantoj de la venontjara kolokvo prelegojn ankau^ en
Esperanto. Kiu antau^vidas eblon partopreni, sciigu tion al mi, por ke mi iom
eksciu pri la intereso kaj c^u indas doni tiun proponon.
vojacek@jumbo.ped.muni.cz
http://vojacek.virt.cz
(la nove konstruataj
ttt-pag^oj).
Monopolo de sciado
J^us aperis
franclingva libro ”La mise en place des momopoles du savoir” ana-lizanta
negativajn sekvojn de monopola uzado de la angla en internaciaj kontaktoj kaj
monopolan aliron de anglalingvanoj al rezultoj de scienca esplorado.
Internacia
ekspozicio
de
infandesegnaj^oj
(Maarija Lilic^,
Serbio, 12 jaroj)
kun konkurso je la
temo ”Mia hej-mo” okazis en Vyškov, C^eh^io, en la tagoj 23-a g^is 31-a de
marto 2002. Inau^guro de la ekspozicio estis pla-nata enkadre de RAVE-2,
Renkon-tig^o Amikeca en Vyškov Esperan-tista, kiu dank‘ al neniu alig^into ne
okazis. Sed g^i povis influi nur nom-bron da partoprenantoj dum la inau^-guro.
Por la ekspozicio venis 153 desegnaj^oj el 11 landoj: C^eh^io, Slovakio,
Hungario, Au^strio, Ger-manio, Litovio, Finnlando, Serbio, Bosnio kaj
Hercegovino, Bulgario, Ukrainio. Ili estis instalitaj en antau^-salono de
kinejo en Sokoldomo sur 10 ambau^flankaj paneloj (unu flan-ko estis titola),
por fiksi ilin estis necesaj du skatoletoj da pingloj. La inau^guron
partoprenis invitita kame-raisto de loka kabla televido, en kies disau^digo
estis prezentita la ekspo-zicio kun mallonga intervjuo kun prezidanto de la
loka Esperanto-rondeto, ing. Josef Vojáček, bedau^-rinde nur sekvantan semajnon
post fino de la ekspozicio. La bildojn, disdividitajn lau^ ag^o de iliaj
au^toroj en tri kategoriojn, prijug^is kaj vizitantoj kaj faka j^urio kun la
sekva rezulto:
g^is 8 jaroj
1. Jurij Mazurenko,
Kijev, Ukrainio, Novjara fabelo
2. Jana Karl,
Lamprechtshausen, Au^strio, Estas vintro
3. Lucie Balínová,
Kaznějov, C^eh^io, Vesperknabeto
honora mencio:
* Oksana Perepička,
Kijev, Ukrai-nio, Novjara festo
* Lorenz Karl,
Lamprechtshausen, Au^strio, Tio estas mia domo
* anonime, Znojmo,
C^eh^io, Gepa-troj promenas, ni atendas fratineton
8-14 jaroj
1. Ninga Mas^ejevuti,
Zajec^ar, Ser-bio, Mia vilag^o
1. Maarija Lilic^,
Zajec^ar, Serbio, Mia vilag^o
2. Marina
Strukevic^, Panevej^is, Litovio, Urba parko
3. Simas
Brazlauskas, Maj^eikai, Litovio, Mia domo
3. Hana Crhonková,
Vyškov, C^eh^io, Urbodoma turo
honora mencio:
* Oleksandr
Kalinic^enko, Kijev, Ukrainio, Pasko
* Ivan
Milivojevic^, Zajec^ar, Serbio, Gaja Novjarfesto
14-18 jaroj
1. Milan Sodoma,
Vyškov, C^eh^io, Arboj en parko
2. Tomas
Korpavic^ius, Panevej^is, Litovio, Natura libereco
3. Monika
Kerianusaite, Panevej^is, Litovio, Inter la floroj
La plej juna
partoprenanto:
4 jaroj, Paulina
Vâârâniemi, Vanhala, Finnlando, C^e nia domo
Tasko de la j^urio
estis tre mal-facila. Pri tio atestas enskriboj en memorlibron: La bildoj estas
belaj, c^io estas belega, la ekspozicio tre plac^as al ni, kaj simile. Tial en
la mezag^a kategorio estis aljug^itaj po du unuaj kaj triaj lokoj kaj ankorau^
en la du malpliag^aj kategorioj estis aldonitaj tri kaj du honoraj mencioj.
C^iuj partoprenantoj ricevis diplo-mojn kaj c^iuj premiitaj farbo-krajonojn au^
akvofarbojn, kiuj estis ac^etitaj por mono el financa subteno de loka firmao
Rostex. El g^ia ko-merca fako estis aldonitaj ankau^ reklamobjektoj — globskribiloj,
fer-miloj kaj malfermiloj de boteloj, plastaj saketoj kaj informbros^uro.
Reciproke estas preparata varianto de g^iaj TTT-pag^oj en Esperanto (sed g^i
estos preta nur somere — http://www.rostex.cz).
En la sen-daj^ojn estis aldonitaj ankau^ prospek-toj de Vyškov-regiono kun
almetita teksto en Esperanto.
Josef Vojáček
(Milan Sodoma, C^eh^io, 17 jaroj)
INFORMACE VÝBORU ČES
Výbor ČES se sešel 23. 3. 2002 v Poděbradech
a sděluje následující informace:
* sjezd svazu se přesouvá o týden dříve, tedy
na 15. - 17. 11. 2002, protože v původním termínu bude v Praze zasedat summit
NATO a jsou předpokládány masové protesty a výtržnosti
* návrhy na úpravu stanov ČES přijímá Lucie
Karešová, Havlíčkovo nám. 1, 130 00 Praha
* L. Karešová také zpracovává návrh koncepční
práce a cílů našeho hnutí (viz diskusní článek str. 38, 39)
* vzhledem k tomu, že na internetu www.kuk.cz/cea
jsou uvedeny u mnoha klubů a kroužků neplatné informace, rozhodl výbor uvést
pouze seznam míst, kde je EK a adresu (případně telefon a e-mail) kontaktní
osoby, která se zveřejněním souhlasí a je ochotna informace poskytovat.
Vyzýváme proto kluby a kroužky, aby obratem sdělily ta-jemníkovi adresy těchto
kontaktních osob.
* po delším snažení se podařilo zaregistrovat
internetovou doménu www.esperanto.cz, dosud bloko-vanou spekulanty, aby
brzy mohla podávat informace o našem hnutí
* upravuje se svazová technická knihovna do
stavu, aby v brzké době - po několikaleté přestávce - mohla opět sloužit
zájemcům
* Návrhy na kandidáty do výboru ČES zasílejte
volební komisi (Janík, Melichárková, Pištora) na adresu předsedy: Kvido Janík,
Lidická 41, 787 01 Šumperk
* ČES vydává nepravidelně
”C^EA-retkomunikoj”, které rozesílá všem espe-rantistům v ČR, jejichž elektronickou
adresu zná i některým samideánům v za-hraničí, kteří projevili zájem. Jedná se
většinou o aktuální informace, vždy stručné a zásadně bez příloh. Pokud máte
svoji elektronickou adresu (a C^EA-retkomunikoj nedostáváte), zašlete ji na
chrdle@kava-pech.cz a budete ihned do rozesílacího seznamu doplněni a tím
dostávat nejaktuál-nější informace.
NEVYJASNĚNÉ PLATBY
* Svaz obdržel tyto platby bez udání
odesilatele: èlenství
v ÈES 28.1.
(150Kè), 21.2. (150 Kè), 13.5. (25 Kè a 250 Kè),
paroliga kurso 13.5. (1640 Kè a 820 Kè). Starto
dostávají pouze ti, kdo mají zaplaceno na letošní rok!!
Dosáhneme 1000 èlenù?
V souvislosti s pøípravou
sjezdu znovu proveïte kontrolu plateb u èlenù Vašeho EK, tak, abychom dosáhli
alespoò 1000 paltících èlenù. Nezapomeòte ani na své rodinné pøíslušníky, mezi
kterými je také mnoho neplatících!!
Renkontig^o en Šumperk
La 11-an de majo 2002 okazis en Šumperk
tradicia renkontig^o, kies parto-prenantoj vizitis ortodoksan preg^ejon kun
ekspliko de la popo, muzeon kaj nove riparitan teatron, kiu antau^ kelkaj jaroj
elbrulis. Post sprita informado de Kvido Janík, c^iuj 32 partoprenantoj el 10
lokoj kaj kluboj raportis pri sia agado.
Helpu al Kronach-
esperantistoj
En 2002 okazos Bavara Landa
G^arden-Ekspozicio celanta purigi kaj beligi la urbon kaj en 2003 Kronach
festos sian miljarig^on. La lokaj samideanoj petas, ke esperantistoj de la tuta
mondo sendu bildkarton kun Esperantlingva mesag^o dezirante bonan sukceson por
ambau^ arang^oj. Vi povas ankau^ proponi, ke oni nomu iun straton lau^
Esperanto au^ Zamenhof. Adreso: Stadt Kronach, Veranstaltungsbetrieb,
Marktplatz 5, D-96317 Kronach, Germanio
Junuloj por Dresdeno
Oni serc^as gejunulojn inter 16-26 jaroj por
partopreni junularan renkonton, ver-s^ajne oktobre en Dresdeno. La ekster-landaj
partoprenantoj nur pagas la vojag^-kostojn. Petu informojn c^e la prezidanto.
Ne c^iam okazas miraklaj aferoj kiel en
Pirna: Instruisto por latina lingvo en gimnazio mem interesig^is pri Esperanto,
c^ar lernanto volis scii, c^u ne ekzistas pli facila lingvo ol latina. La
instruisto intertempe mem lernis Esperanton.
Norbert
Karbe
Intervjuo
en la slovaka televido!
La
tutlanda slovaka informa TV-kanalo TA3 (simila al CNN) faris intervjuon kun
Stano Marc^ek, redaktoro de la revuo Esperanto, pri niaj lingvo kaj movado. G^i
estis elsendata la 14-an de aprilo (85-a datreveno de la morto de L. L.
Zamenhof), c^iun duonhoron, dum la tuta tago, enkadre de la ripetataj
TV-novaj^oj.
Papo
benis en Esperanto
Dum
Paska papa beno al la urbo kaj la mondo denove au^dig^is jam tradi-cie kvindeko
da lingvoj inkluzive de Esperanto, sed c^ijare ankau^ klare videblis grandaj
afis^oj, kunmetantaj la vorton Esperanto. La kamerao plurfoje tus^is la
surskribon, kiun tiel vidis miliardo da homoj.
Nova esperantista societo
en Brno
En majo 2002 komencis agadi "Societo por
la lingvo internacia Esperanto", kies strategio estas akiri c^iujn siajn
membrojn por aktiva organiza, klerig^a kaj krea laboroj profite al la ideo de
lingvo inter-nacia, eniri la publikan medion, veki intereson pri Esperanto pro
ties specifaj ecoj, ne pro nuntempe nereala konku-renc-kapablo rilate al la
angla lingvo. Krom tio g^i planas turni sian atenton al regiona sudmoravia
kunlaboro, kiu en c^i-regiono ne ekzistas. Kontakto-ebloj: POS^TE: Sdružení
MJE, J. Veselý, P.O.Box 77, 623 00 Brno. TELEFONE, FAKSE, PERSONE c^iam lunde
10 - 12 horo: S. Barták, Vackova 88, 612 00 Brno; tel.+ fax: 05/49 24 74 27.
E-POS^TE (e-mail): werne@tiscali.cz
Kiom
da E-libroj jare?
Lau^ la ret-katalogo de la Internacia E-muzeo
en Vieno: 1995 (285 libroj), 1996 (267), 1997 (283), 1998 (207), 1999 (213),
2000 (145), 2001 (85).
Skokovy 2002
Dum la 15-a Esperanta seminario okazis - apud
kursoj - ankau^ intere-saj prelegoj, kiuj ric^igis au^skul-tantojn pri ne ofte
uzataj terminoj. Mi volas mencii la prelegon de ing^. Jan Werner pri influo de
konstru-aj^oj, iliaj lokoj kaj materialoj je vivkondic^oj de homoj. Eminente
preparita prelego ec^ pro sia ne facila kaj faka enhavo kau^zis grandan
atentemon de au^skultantoj kaj re-fres^ige brosis la terminojn, kiujn ni,
nefakuloj, nur malofte au^das. Inte-resa estis ankau^ faka prelego de ing^.
Margit Turková pri kuirado.
Dankon al ambau^.
Milan
Neuwirth
ADONIDO
2002
Jam
okazis la 11-a renkontig^o ADONIDO en tempo, kiam tiu c^i belega, venena kaj
protektita kresk-aj^o floras (la nomo de la arang^o restis kiel tradicia,
malgrau^ la averto de d-ro Kavka, ke botanike la nomo ne estas tute g^usta).
Denove do kolektig^is konfesantoj de belega naturo, bona amikeca rondo kaj
ankau^ de bona vino, nunjare en Vracov. La renkontig^o komencig^is vendrede
denove per granda kegla turniro, kiun c^iuj partoprenintoj trapasis kun
efektiva vervo. La venkintoj estis premiitaj per dolc^aj medaloj el marcipano,
denove preparitaj de geedzoj Vyšinka en ilia produktejo.
Sabate
la grupo de pli ol 30 personoj inkluzive de lernantoj, kiuj lernas Esperanton,
ekmars^is al la loko, kie la adonido kreskas. Dumvoje oni trarigardis belegan
kastelon en Milotice kaj poste fine atingis la celon, kie la adonido montris
sin en sia beleco. La tuta teritorio estis flavigita kaj tie la grupo g^uis
belegan naturon. Ves-pere poste c^iuj vizitis c^arman vin-kelon, kie en bona
humoro, amikeca etoso au^skultis prelegon de Frant. Havlík pri kultivado kaj
produktado de diversaj vitaj sortoj de vino. Dum la prelego c^iuj povis
konvinkig^i, kiel unuopaj kulturvarioj bongustas. Dimanc^e matene en lernejo en
Ra-tiškovice prezentis malgrandaj espe-rantistoj sian programon, kantojn,
poemojn, fabelojn, simple tion, kion ili sub gvido de sia instruistino Jana
Melichárková ellernis. Tio c^i estis vere bonega finaj^o de tradicia prin-tempa
renkontig^o. La renkontig^on partoprenis unu eksterlanda gasto el Pollando.
Věra Podhradská
100-jara datreveno
de la unua landa Esperanto-asocio
en Hungario
Dum la tagoj de la 1-a g^is la 3-a de marto
okazis en Budapesto 32-a Hungarlanda Esperanto-Kongreso kaj samtempe solenaj^o
okaze de 100-jara datreveno de la unua landa asocio en Hungario Unuig^o de la
Hungaraj Esperant-istoj.
Tiun c^i kongreson partoprenis an-kau^
reprezentantoj de najbaraj Espe-ranto-asocioj, nome el Au^strio, Kroatio,
Pollando, Ukrainio kaj C^eh^io.
La kongreso havis tute alian pro-gramon, ol
estas kutima c^e ni. La programo konsistis el diversaj fakaj prelegoj, parte en
Esperanto kaj par-te en la hungara lingvo. La prelegoj estis dedic^itaj al
jenaj temoj: Hun-gara lingvostrategio, C^u estas bezo-nata komuna lingvo en EU,
Frag-mentoj el historio de hungara Espe-rantista movado, Hungaraj
esperant-lingvaj periodaj^oj, Kontribuo de hungaraj esperantistoj al la
E-literaturo k.s.
Kompreneble, ke ankau^ okazis Movada forumo
kun eksterlandaj gastoj, kie c^iuj reprezentantoj ra-kontis pri movado en siaj
landoj. Samtempe okazis Pedagogiaj tagoj, sed hungarlingve, c^ar dedic^itaj
c^efe al hungaroj, por ke oni povu al-proksimigi la problemojn, kiuj dependas
de pedagogia agado en Hungario.
Vespere okazis balo dedic^ita al la 10-a
naskig^tago de Eventoj.
Dimanc^e matene la kongresanoj partoprenis
florkronadon de tombo de Julio Baghy, kiu estas entom-bigita inter famaj
hungaraj historiaj, kulturaj kaj politikaj eminentuloj. Profesia gvidanto,
hungara aktoro, konatigis c^iujn ne nur kun vivo kaj agado de Julio Baghy, sed
ankau^ kun plej famaj hungaraj eminentuloj, deklamante el iliaj verkoj. Kvankam
c^io estis en la hungara lingvo, tamen al eksterlandanoj bele sonis la poemoj
kaj paroladoj, la enhavoj estis tradukitaj en Esperanton.
Speciala danko apartenas al Oskár Princz,
g^enerala sekretario de HEA, kaj Szandor Jakab, kiuj ofereme dedic^is sin al
eksterlandaj gastoj kaj eluzis c^iun eblecon por montri al ili la belegan urbon
Budapest c^iam, kiam estis iom da libera tempo, ec^ malfrue vespere.
Věra
Podhradská
Jana Melichárková
Al la pag^o 59: niaj reprezentantoj antau^
la kongresejo
El la vizito de Humphrey Tonkin inter la
c^eh^aj esperantistoj (legu artikolon en p. 53)
Esperanto-klubo
en
Ústí nad Labem - C^eh^io
arang^as
la
15-an Internacian
Kulturan
Festivalon
semajnfine de la 4-a g^is la 6-a de oktobro
2002
dedic^ota jam tradicie al la rememoro de
elstaraj c^eh^aj Esperantaj verkistoj
s-roj Jiří Kořínek el Ústí n. L. kaj d-ro
Tomáš Pumpr el Prago.
Programo estas distra:
vendrede — interkona vespero,
sabate — prelega matineo, vespere — koncerto de oper- kaj operet-arioj kaj
klasikaj kantoj (prezentos artistoj el Ústí n. L. kaj el Prago)
dimanc^e — ekskurso al la kastelo Velké Březno
Plej malmultekosta E-arang^o en Eu^ropo!
Detalajn informojn petu je la adreso:
S-ro Miroslav Smyčka, Kojetická str. 90,
CZ-400 03 Ústí nad Labem (C^eh^io),
au^ pere de tel. n-ro: por enlanda-noj:
047-553 24 17, por eksterlan-danoj: 420-47-553 24 17.
Lingvaj ludoj kaj enigmoj
(10)
Solvoj de la rimludoj el la antau^a
numero:
17. song^o, reg^o
18. somero, vespero, rivero, bariero
Inter esperantistoj estas konata la ludo
nomata "vorta futbalo". La par-toprenantoj unu post la alia rondire
diras vorton, kiu komencig^as per la lasta silabo de la vorto, kiun diris la
antau^a parto- prenanto. Ekzemple: nova - vana - nacio - okazo - zono - noto -
tono ... Se oni ludas g^in konkurse, unu poenton perdas tiu, kiu ne scipovas
elpensi c^enan vorton en difinita tempospaco kaj la ludon inter-rompas. La
sekvanta partoprenanto malfermas la ludon per nova vorto. En unu c^eno ne povas
ripetig^i unu vorto dufoje.
Sur tiu c^i ludo estas bazita la enigmo, kiun
ni povas nomi
C^ENO
Tasko de solvantoj de tiu c^i enigmo estas
diveni serion (minimume tion) da vortoj, kiuj estas sinsekve c^enitaj per la
samaj lastaj kaj unuaj silaboj. La divenotaj vortoj formas kontinuan
tekst(et)on kaj ili estas en propono de la enigmo aluditaj okulfrape per
sinonimoj au^ preskau^sinonimoj. Jen la montraj^oj:
Da testoj estis grandaj kvantoj
kaj super ili longe g^ibis
lektoro, kiu havas devon
kontroli jenon, kion skribis
dum ekzameno gelernantoj.
Solvo: kies estas tasko korekti tion.
Misa atmosfer' en balo
celis la kulminon,
kiam orhara virino
ridindigis sian koleginon.
Solvo: blonda damo mokis
Dum prepar' de kluba festo
ig^is la diskut' ekscita:
kiu membro skribos trinkprologon
de l' urbestro invitita.
Solvo: ano notos toston
Jen du taskaj c^enoj:
19.
Li c^iun vodkon eltrinkis,
sed gasto volas ripeton,
la c^efo elserc^is brandon
kaj vers^is plenan glaseton.
20.
Min tre surprizis respond' de l' amiko,
kiam kritikis mi lin en sincero.
La kamarado eksplode respondis,
ke g^i ne estas ja mia afero.
Josef Cink
Ni kondolencas
* la 23-an de marto 2002 forpasis en la ag^o
de 82 jaroj s-ino Hilda Kořínková el Ústí nad Labem. Naskita 27.4.1920
en Brno kiel Hilda Urbanová, en 1938 s^i edzinig^is al Jiří Kořínek, fama
traduk-majstro, forpasinta en 1989. En 1940 naskig^is filino Věra, kiu
edzinig^is al Vlastimil Novobilský en Ústí n. L. En 1964 tien translokig^is
ankau^ la geedzoj Kořínek.
* post longa suferado la 30-an de marto 2002
forpasis ing. Václav Pecák, kiu enc^eh^igis la Novan realismon de
B. Vogelmann (kun M. Malovec)
* la 3-an de majo 2002 mortis s-anino Oldøiška Müllerová,
multjara esperantistino el Šumperk, kiu estis vigla g^is siaj 96-jaroj.
Korekto:
Milan Zvara forpasis 30. 1. 2002 (ne 2001) -
mi pardonpetas pro eraro, kiun neniu rimarkis dum korektado (Starto 1/2002, p.
24). Red.
Foriris Thor Heyerdahl
La 18-an de aprilo 2002 forpasis mond-fama
norvega arkeologo, etnografo kaj zoologo (nask. 1914), kiu en 1947 pruvis per
sia kurag^a navigado sur floso Kon-Tiki el Peruo al Tahitio, ke la
poline-zianoj povas deveni el Ameriko. Espe-rantistoj rajtas fieri, ke jam en
1951 aperis esperantlingva traduko de lia glora libro (kaj de tie slovakigita).
Kiu veturos al
Verona?
Estimataj amikoj, ni
estas 4 esperantistinoj, kiuj intencas partopreni EEU-kongreson en itala Verona
de la 23-a g^is 28-a de au^gusto 2002. Ni estas pretaj akcepti kaj bone pagi
s^oforon kun au^to, plu ni ec^ havas pagitan kotizon por li/s^i de pasinta
jaro, c^ar ni estis origine 5.
Kontaktu: Jindřiška
Drahotová, Sadová 745/36, 293 01 Mladá Boleslav
Kiu helpos al Brazilano?
Mi estas esperantisto kaj spiritisto kaj mi
jam vizitis vian belan landon pasintjare. C^ijare, en oktobro, mi planas denove
viziti vian landon kaj mia intereso estas esplori la vivon de la martiro Jan
Hus. Mi demandas, c^u iu povas helpi min dum mia vizito, c^ar mi ne scipovas la
c^eh^an lingvon, sekve la tasko estas por mi tre malfacila. Plac^us al mi
viziti ne nur Pragon, sed ankau^ kie naskig^is kaj vivis la majstro.
Mi ankau^ povas prelegi pri spiritismo, se iu
povas prizorgi c^ambron kaj interpretiston, por traduki min.
Clovis Alves Portes, R. Oswaldo Cruz, 29,
35162-396 - Ipatinga - MG Brazilo, clovisportes@ig.com.br, tel: 031 3821 6413
KALENDARO 2002
18.5. Esperanto-Arbo en Olomouc
8.6. Renkonto en Herbortice
7. - 9.6. Paroliga kurso kaj asociaj ekzamenoj (Poděbrady)
11.-16.6. EKOTUR - Ekoturisma renkontig^o en Kvilda (Šumava)
14.-16.6. Esperanto en ripozejo Máj Plasy
50-a Somera
Esperanto-Tendaro,
Lančov:
30.6.- 13.7. I. etapo
14.7.- 27.7. II. etapo
28.7.-10.8. III. etapo
10.8. solena vicig^o okaze de la 50-jarig^o
11.8.-17.8. ripoz-semajno (rekreační týden)
20.7.-27.7. 55-a IKUE-kongreso - Kroměříž
27.7.-3.8. Postkongresa renkonto en Dub n.M
1. 8.- 16.8. 87-a UK en Fortaleza Brazilo
(flugkaravano de KAVA-PECH)
9.8-11.8. 5-a renkontig^o de eksjunularo
11.-21.8. Nekvasovy
23.8.-28.8. 5-a Eu^rop-Unia Esperanto--Kongreso - Verona
(komuna karavano ne estos organizita)
27.-29.9. IKUE-renkonto en Želiv
9. 9.- 14.9. 2-a IBIRE Dobřichovice (biciklado)
14.9.-21.9. 4-a AEH-IKEH kongreso de handikapitaj esperantistoj
- Janské Lázně
4.-6.10. 15-a Internacia kultura festivalo Ústí
8.11.-10.11. Konferenco Apliko de Esperanto en Scienco kaj
Tekniko (KAEST), Elektronikaj rimedoj - sub au^spicio de UEA - Dobřichovice
15.-17.11. 10-a C^EA Kongreso - 100-jara jubileo de EK
Prago
7.12. 21-a C^eh^a-Saksa Tago en Ústí n. L
Jak platit svazu
Nejlevnější způsob platby pro Vás i pro svaz
je přímá platba u pokladny v které-koliv pobočce Komerční banky. Vyplníte
pokladní složenku (jsou v pokladně k dis-pozici) pečlivě ve všech kolonkách
(viz vzor Starto 2/2001, str.67) - tedy: měna účtu: Kč, č. účtu: 3330-021/0100,
měna hotovosti: Kč, částka: slovy kolik platíte, jméno a příjmení, adresa, RČ
(nemusí být). Pokud platíte za kroužek (klub, sekci), vyplňte stručně (EK
Velim) do kolonky Vklad jménem a pošlete tajemníkovi jmenný seznam.
Velmi důležitý je pro určení platby variabilní symbol - číslo (5-místné), které
je buď stálé (viz seznam) nebo bude vždy uvedeno na pozvánkách nebo v. inf.
článku ve Startu. Konstantní symbol je vždy 0379. Seznam čísel:
06940 ČES
06941 UEA
06942 předplatné Starta bez členství
06943 dary ČES
50100 sekce mládeže
50200 sekce železničářů
50400 sekce pedagogická
50401 písemný kurs začátečníci
50402 písemný kurs pokročilí
50403 členství ILEI
50404 Paroliga kurso
50405 svazové zkoušky
50500 sekce přátel SAT
50600 sekce šachistů ES^LI
50700 sekce sběratelů
50800 sekce nevidomých LIBE
50900 sekce zdravotníků UMEA
51000 sekce křesť. esp. KELI
51100 sekce katol. esp. IKUE
70100 komise pro tisk a inf.
80200 ediční fond
80300 propagace v tisku
80400 fond Tilio
Pokud jste poukázali platbu a nejste si
jisti, zda jste řádně vyplnili své jméno, napište tajemníkovi svazu, kdy a
kolik jste platili - máme řadu neurčených plateb, a to na různé akce, členství
ČES, ale i na členství UEA.
Starto
organo de C^eh^a Esperanto-Asocio, 4-foje
jare. Abono 9 eu^roj (+ 2 eu^roj aerpos^te), rete Starto: starto@clavis.cz,
www.clavis.cz/starto, rete C^EA:
cea.polnicky@quick.cz (sekretario)
podhradska@volny.cz (prezidanto)
www.kuk.cz/cea/
Komercaj anoncoj: 25 Kč por unu linio, 800 Kč
por kvaronpag^o, 1500 Kč por duonpag^o, 2500 Kč por tuta pag^o. Duobla reklamo
15% rabato, triobla reklamo 30% rabato. Movadaj anoncoj duonpreze.
Membrokotizoj: A 250 Kč, B 150 Kč, D 70 Kč, E
70 Kč, F 5000 Kč, G 130 Kč (Starto), N 25 Kč, eksterlandanoj 12 eu^roj,
enskribo 20 Kč.
Korespondaj kursoj: 600 Kč komencantoj, 700
Kč progresintoj. Alig^oj: Jana Melichárková, Polní 938, 696 02 Ratíškovice,
melicharkova@quick.cz
Libroservo: Zdeněk Pluhař, Lamačo-va 658/6,
15200 Praha, tel. 02/51817732,
m.pluharova@worldonline.cz
Sekcioj de C^EA: junulara, skolta, pedagogia,
katolika, kristana, blindula, medicina, fervojista, s^akista, SAT-amikara, de
esperantaj^-kolektantoj, pri informatiko
Komisionoj de C^EA: ekzamena,
gazetara-informa
Asocia adreso: C^eh^a Esperanto-Asocio, c/o
Pavel Polnický, Lesní 150/VI, 290 01 Poděbrady, tel. 0324/615651,
cea.polnicky@quick.cz
IČO de C^EA: 00 44 30 34
Banko-konto de C^EA:
3330-021/0100, Komerční banka Poděbrady
ISSN 1212-009X
Komitato de C^EA:
Prezidantino: Věra Podhradská, Poříčí l, 603
00 Brno, tel. 05/4323 3047, podhradska@volny.cz (eksteraj rilatoj, honoraj
membroj, E-muzeo)
Vicprezidanto: Petr Chrdle, Anglická 878, 252
29 Dobřichovice, tel. 02/9912201, fakso 02/9912126 chrdle@kava-pech.cz,
(eldonado, UEA, subvencioj)
Vicprezidanto: Jan Řepa, Na Valše 250, 384 11
Netolice (sekcioj), e-mail: repasyn@iol.cz, tel. 0338/324 287, 0602 800214
Sekretario: Pavel Polnický, Lesní 150/VI, 290
01 Poděbrady, tel./fax. 0324/615651, cea.polnicky@quick.cz (kontado,
membrobazo)
Kasisto: Jindřich Ondráček, Bubenská 17, 170
00 Praha (konferencoj, semina-rioj), tel. 02/20879386
Komitatano: Zdeněk Heiser, Na Nábřeží 45/25,
736 01 Havířov-Město, tel. 069/6815253,zd.heiser@post.cz (EK)
Komitatano-c^efdelegito de UEA:
Lucie Karešová, Havlíčkovo nám. 1, 130 00
Praha 3, 02-22780677
Kontrolgrupo de C^EA: Josef Hron, Bohdanečská
68, 530 09 Pardubice, josef.hron@vakpce.cz, Libuše Hýblová, Bohotín 136, 789 62
Olšany
Redaktoro de Starto: Miroslav Malovec,
Bosonožská 15/10, 625 00 Brno, tel. 05/4724 0690, starto@clavis.cz
Kontrollegis: V.Kočvara, M. Pastrňák, V.
Podhradská, P. Polnický
Esperanto-muzeo: Jiří Pištora, Městské
muzeum, Staré nám. 78, 560 02 Česká Třebová
Abonoj de gazetoj: Vladislav Hasala, A.
Dvořáka 1, 696 62 Strážnice, tel. 0631/332 278, fakso 0631/332 507,
vlada_hasala@iol.cz
Periodikum Českého esperantského svazu (32.
ročník)
Redaktor: Miroslav Malovec, Bosonožská 15/10,
625 00 Brno,
starto@clavis.cz; www.clavis.cz/starto
Členská evidence a změny adres: Pavel
Polnický, ČES
Presorgano de C^eh^a Esperanto-Asocio (32-a
jarkolekto)
Abonebla c^e UEA, c^e niaj perantoj au^ rekte
c^e nia Asocio
Abonprezo: 9 eu^roj
(se aerpos^te: + 2 eu^roj)
Redaktoro: Miroslav Malovec,
Bosonožská 15/10, 625 00 Brno,
C^eh^io, e-mail: starto@clavis.cz;
www.clavis.cz/starto
Presis: OPATISK Opava
ISSN 1212-009X