
Member of the
HLODÁRIUM
group.
![]()
Já vím, že se to nemá, že by to mohlo být chápáno jako porušování autorských práv. Jenže taky bych to mohl prohlásit za reklamu a chtít honorář. Důležité ale je, že Terry Pratchett má v těch svejch knížkách takový hlody, že si je nemůžu nechat pro sebe. Místy to trošku upravím nebo doplním pro lepší pochopení (Pratchettovy hlody často prorůstají desítkami stránek, ba dokonce i mezi jednotlivými svazky).
Obrázky jsou vysosané ze hry DiskWorld
![]()
Vysvětlivky:
Smrť:
Klasický Smrťák alias Smrtka alias Zubatá, jak ho známe
ze země. Existuje rovněž krysí Smrť. Všichni Smrťáci nebo jejich
zástupci mluví ve službě velkými písmeny. ASI
TAKHLE. Takže až do někoho vrazíte na ulici a on Vás místo
nadávky počastuje větou 'NA BRZKOU SHLEDANOU!',
budete už vědět o koho se jedná.
Smrť se občas snaží promlouvat i tváří, ale jediná
grimasa, která se mu opravdu daří, je úsměv. Ono s obličejem
sestávajícím z přední části lebky a dolní
čelisti se toho o moc víc dělat nedá. Jezdí na velikém
bílém koni, který se jmenuje Truhlík.
Neviditelná
univerzita: Univerzita pro mágy. V rozporu se svým názvem
je většinou normálně vidět, ale za to se tam dějou jiný zajímavý
věci... Akademický senát tohoto ústavu je plný šílených
jedinců-mágů s nejrůznějšími nejšílenějšími tituly,
na které si velice potrpí, takže se už pomalu ani neznají
jmény (která jsou ostatně neméně šílená),
čímž velice připomínají akademické senáty
podobných pozemských škol (např. Západočeské univerzity
v Plzni...). Z důležitých osobností jmenujme např. Vzoromila Výsměška
- Arcikancléře.
Knihovník
neviditelné univerzity je orangutan. Kdysi dávno býval
člověkem, ale pak ho proměnila nějaká magická nehoda a on se rozhodl
tak zůstat. Má to řadu výhod - Projde vám spousta věcí,
které by se u člověka netolerovaly, a můžete se lépe pohyboval
po vysokých policích s knihami, jejichž kouzla jsou tak mocná,
že musí být k regálům připoutány řetězem (podobně
jako zlaté stránky v budkách, ale tam je to z jiného
důvodu) a není radno se k nim přibližovat neozbrojen plamenometem.
Na druhou stranu vyjadřovací schopnosti orangutana nejsou závratné
a omezují se především na všeobjímající výraz
Ook [úk], proložený sem tam nějakým
Oook [úůk]. Přesto mu všichni rozumí.
T'rusové: pouštní
nomádské kmeny, převážně v Klači. Vyznačují se neuvěřitelnou
bojovností - vrhnou se bezhlavě po hlavě na každého cizince, kterého
potkají, a vůbec jim nevadí, když je cizinců najednou třeba desetkrát
víc, než jich samotných.
Některé tyto kmeny mají ve zvyku brousit si zuby do špičky. Nemá
to žádný praktický význam - prostě se jim líbí
výsledný efekt při úsměvu.

![]()
Divadlo krutosti (První Pratchettova vydaná povídka)
Bylo překrásné letní ráno, jedno z těch, které budí v lidech pocit štěstí ze života. Ten muž by byl pravděpodobně taky šťastnější, kdyby byl živý. Jenže on byl, abychom pravdu řekli, mrtvý. Bylo by těžké být mrtvější bez speciálního výcviku.
![]()
10
PROČ
Postava mu to řekla
ALE TO... NENÍ TO SPRÁVNÉ.
Postava mu řekla: Ne, to je správné
Smrťovi se na tváři nepohnul jediný sval. Stejně tam žádný
neměl.
14
Semínko vypočítavé borovice, které zapadne na jakékoliv
místo na zeměploše, okamžitě prostřednictvím morfologické
rezonace nasaje nejvýhodnější místní genetický
kód a vyroste v rostlinu, která dokáže nejlépe využít
místní půdu a klima. Obvykle se jí daří lépe
než místní vegetaci, kterou většinou bezohledně utiskuje.
...
Když si tyto rostliny mlhavě uvědomily, že lidé dokáží
odhadnout stáří podle počtu jejich letokruhů, Došly jakýmsi
zvláštním myšlenkovým postupem k názoru, že to
je důvod, proč lidé stromy kácejí.
Takřka přes noc upravily svůj genetický kód a na jejich kmenech
se zhruba v úrovni očí průměrně vysokého člověka objevila
světlá čísla, která udávala jejich přesný
věk. Za necelý rok jako rostlinný druh téměř vyhynuly kvůli
náhlému rozvoji průmyslu na výrobu dřevěných ozdobně
vyřezávaných domovních čísel. Přežilo jich jen několik
v těch nejobtížněji dostupných místech Zeměplochy
19
Smrťův dům obsahuje kromě jiných místností i velkou vstupní
halu, jíž dominují obrovské hodiny s kyvadlem v podobě
čepele, ale bez ručiček, protože v domě smrtě neexistuje žádný
jiný čas než teď. (některé teď bylo samozřejmě dřív, než
teď, které je teď, ale pořád to bylo teď. Jenom o něco starší.)
25
Kvestor vytáhl z kapsy hodinky a s cvaknutím otevřel víčko.
Byly to ty nové módní hodinky s ručičkami. Ukazovaly čtvrt
na deset. Zatřásl jimi u ucha. Pod dvanáctkou se otevřel malý
poklop, z něj vystrčil hlavu miniaturní démonek a zaskřehotal
fistulkou: 'Vykašlete se na to, šéfe. Šlapu jak nejrychleji umím!'
35
Rumpál žička je mág po smrti. Něco však není v pořádku.
Oproti běžným zvyklostem žije dál!
Rumpálovi začalo docházet, že lidské tělo není řízeno
mozkem, i když ten si většinou myslí něco jiného. V praxi se jedná
o víc než tucet složitých automatických systémů,
které tikají a bzučí s takovou dokonalostí, že si
jejich přítomnost nikdo neuvědomuje, dokud se neporouchají.
Prozkoumal se z kontrolního stanoviště v mozku. Prohlédl si tichou
chemickou továrnu svých jater s tím samým pocitem
zmaru, jaký by zažil výrobce kanoí, který by si
prohlédl kontrolní místnost supertankeru řízeného
počítačem.
51
Seržant Tračník z Noční hlídky ankh-morporské městské
stráže právě střežil Mosazný most, hlavní spojovací
článek mezi Ankhem a Morporkem. Před odcizením.
52
Rumpál Žička seskočil z mostu. Ozvalo se začvachtání.*
* pozn. autora: Je pravda, že nemrtví nedokáží překonat tekoucí vodu. Jenže od přírody silně zkalená řeka Ankh, jejíž voda byla ztěžklá hlínou, zplavenou vysoko na pláních, se po tom, co protekla městem (jeden milion obyvatel), těžko dala nazvat 'tekoucí', a když už jsme u toho, tak 'vodou' už vůbec ne.
63
Rumpál Žička se plíživým krokem všoural do budouvy a s
vrzáním prošel chodbami ke svému pokoji. Vypadalo to, že
si tam někdo nastěhoval svoje věci, ale s tím se Rumpál vyrovnam
mávnutím ruky, kterým všechna zavazadla vymetl na chodbu.
80
Smrť je v důchodu na Zeměploše a právě si našel své první
místo - jako sekáč na farmě slečny Zahořalé...
'... Předpokládám, že byste si dal něco k večeři?'
DAL BYCH SI? AHA. ANO.
VEČERNÍ JÍDLO. ANO.
'Abych vám pravdu řekla, vypadáte napůl vyhládlý
k smrti. Víc než napůl,' podotkla, když klouzala pohledem po jeho postavě.
84
Mágové zvedli pohledy vzhůru.
Velká síň byla vždy osvětlována jediným mohutným
svícnem, i když tohle slovo, v poslední době spojované
s různými lesklými věcičkami z broušeného skla a chromu,
se ani v nejmenším nehodilo k té obrovské, těžké,
černé a voskem pokryté věci, která jim visela nad hlavami
stejně pochmurně, jako přečerpaný účet. Vešlo se do něj tisíc
svíček. Zavěšen byl přímo nad stolem starších mágů.
Na podlahu vedle krbu dopadl další šroub.
Arcikancléř si odkašlal.
'Běžíme?' navrhl.
Svícen se zřítil.
85
Výsměškův klobouk mu začal stoupat nad hlavu
Byl to klasický mágovský klobouk s rovnou kulatou krempou,
ale přizpůsobený arcikancléřově oblibě života v přírodě.
...
Nebylo divu, že výsměšek na svém klobouku lpěl.
Jenže klobouk už nelpěl na něm.
Pomalu se od něj vzduchem vzdaloval. Bylo slyšet slabý, ale zřetelný
bublavý zvuk.
Arcikancléř vyskočil. 'Tak to už přesahuje všechny meze!' zařval. 'Ta
věc mě stála devět a půl tolaru!' Vrhl se po klobouku, minul a plynule
pokračoval v letu, dokud se nezastavil dva metry nad podlahou.
Kvestor nervózně zvedl ruku.
'Nemohli by v tom mít prsty červotoči?' zeptal se.
'Jestli se stane ještě něco takového,' zavrčel vztekle Vzoromil Výsměšek,
'Cokoliv, slyšíte? Tak se vážně strašlivě naseru!'
Síla, která ho držela ve vzduchu, ho upustila právě ve
chvíli, kdy se otevřela mohutná vstupní vrata. Dovnitř
vešel jeden z univerzitních zřízenců a v patách mu kráčel
oddíl Patriciovy palácové gardy.
Kapitán gardistů si prohlédl arcikancléře s výrazem
člověka, který slovo 'civilista' vyslovuje stejným tónem
jako výraz 'týden chcíplá žába'.
'Vy ste tady ten hlavní chlápek?'
123
Mágové v nouzi se rozhodli, že si přivolají Smrtě. 'na
kobereček'.
'Nic si z toho nedělejte,' Uklidňoval je Výsměšek. 'Není proč
si dělat starosti. Včera večer jsem si o tom přečetl, takže vím, o čem
mluvím. Dá se to provést se třemi kousky dřeva a -'
'Čtyřmi kubickými centimetry myší krve,' přikývl starší
pAsák. 'A nepotřebujete ani to. Stačí dva kousky dřeva a vajíčko.
Ale musí být čerstvé.'
'Proč?'
'No, ta myš bude určitě radši.'
'Ne, já myslím to vejce.'
'Ále, kdo se stará o to, co si myslí nějaké vejce.'
'Každopádně,' vskočil jim do řeči děkan, 'je to nebezpečné. Vždycky
mám pocit, že on zůstává v osmicípé
hvězdě jen kvůli vnějšímu efektu. ...'
133
Ten si se mnou bude chtít potřást rukou, pomyslel si Rumpál.
Jestli to udělám, budu mít určitě víc prstů, než předtím.
'A tak jsem mrtvý,' uzavřel nešikovně své vysvětlování.
'A už máte plné zuby toho, nechat sebou manipulovat, že?' řekl
ten, kterého barva kůže předurčovala stát se příslušníkem
strany na ochranu životního prostředí. Rumpál si s ním
velmi opatrně potřásl rukou.
151
Bylo další ráno. V kurníku na hřadě si pohnul (těžce
sklerotický, takže zapomíná, jak se správně kokrhá)
kohout Cyril. (já za to vážně nemůžu! Tohle jméno tam
fakt je a jakákoliv podobnost s mojí knihou
návštěv je čistě náhodná).
V šeru na něj bíle zazářila písmena napsaná křídou.
Soustředil se.
Zhluboka se nadechl.
'Kukurukukúúůůůúúú!'
Teď, když se mu podařilo vyřešit jeho problém s pamětí, zbývalo
už jen vypořádat se s dyslexií.
263 a 267
'Viléme, zdálo se mi... Vypadalo to... Jako když ta věc, na které
to jede, je docela obyčejný kůň, sice trochu vyhublý, ale...'
JE TO KŮŇ-KOSTLIVEC. VELMI EFEKTNÍ,
ALE STRAŠNĚ NEPRAKTICKÝ. KDYSI JSEM MĚL TAKY TAKOVÉHO,
ALE POŘÁD MU PADALA HLAVA.
...
Jel skutečně na zvířeti-kostře. Z kostí vyletovaly malé
modré plamínky. Slečna Zahořalá se přistihla při myšlence,
zda je to pravá kostra, nějakým způsobem oživená, něco,
co kdysi bývalo uvnitř koně, nebo kostlivé stvoření svého
vlastního původu.
...
Musel se ten kůň také hřebelcovat, nebo ho stačilo jen tu a tam vyleštit.
...
'Nemám nejmenší tušení, o kom to mluvíte,' odsekla
slečna Zahořalá. 'A být na vašem místě, mladíku,
dala bych svému koni aspoň občas nažrat!'
309
'Oook.'
'Vy? Vás s sebou vzít nemůžeme,' odpověděl děkan a vrhl na knihovníka
pohrdavý pohled. 'Vždyť vy nemáte ani ty nejmenší znalosti
o partyzánské válce.'
'Oook!' prohlásil rezolutně knihovník a udělal překvapivě srozumitelné
gesto, které vyjadřovalo, že to je sice možné, ale že na druhé
straně to, co nezná o válečném umění orangutanů,
by se dalo napsat na povrch malé hromádky vzniklé fyzickým
zpracováním nepohodlného jedince, například děkana.
354
Objevili se. Krajinu tvořily sníh a nazelenalý led pokrývající
rozeklané hory. Ty hory nebyly staré, ohlazené časem a
plné příjemných lyžařských terénů, ale mladé,
nepřístupné a teprve dospívající. Ukrývaly
tajemné praskliny, propasti a nemilosrdné převisy. Jediné
zajódlování na nesprávném místě -
a místo veselé odpovědi osamoceného ovčáka byste
se dočkali padesáti tun sněhu doručeného expresní rychlostí.
![]()
5
Zeměplošský Smrť kdysi z důvodů známých jen jemu zachránil
malou holčičku Ysabell a vzal ji s sebou do svého domova ležícího
mimo prostor a čas. Nechal ji vyrůst do věku šestnácti let, protože věřil,
že se staršími dětmi je snažší pořízení, než s těmi
malými. To samozřejmě jen dokazuje, že můžete být nesmrtelnou
antropomorfní personifikací a při tom se smrtelně mýlit.
20
...Byla to poéma o narcisech.
Básník je očividně velice miloval.
V takových věcech byla Zuzanka dosti stoická. Tady byla svobodná
země. Když lidé chtěli, mohli milovat třeba narcisy. Podle Zuzančina
nezvratného přesvědčení by jim však nemělo být povoleno
k tomuto sdělení použít více než jednu stranu.
21 - Smrťův sluha Albert se baví
s krysím Smrtěm... o Smrťovi.
'Vždycky to pochopí nějak špatně,' bručel Albert dál. 'V tom
je ta potíž. Jako když slyšel o svátku prasečí hlídky.
Museli jsme to všechno vyzkoušet - doubek v květináči, papírové
vuřtíky, vepřovou večeři, a on seděl v čele, na hlavě měl papírovou
čepičku a ptal se: JE TO VESELÉ? Já mu udělal
takovou malou ozdobu na stůl a on mě podaroval cihlou.'
Albert přiložil cigaretu ke rtům. Byla ubalena zkušenou rukou. Jen odborník
mohl ubalit cigaretu tak tenkou a přitom prosáklou dehtem.
'Byla to pěkná cihla, o to nic. Ještě jí mám někde schovanou.'
KVÍK, řekl krysí Smrť.
'Teď jsi uhodil hřebík na hlavičku,' přikývl Albert. 'Tedy trefil
bys, kdybys měl hřebík, kladívko a místo, kam ho zarazit.
On vždycky mine podstatu věci.'...
Pak nasál ze svého domácího tabákového
výrobku, až mu do očí vyhrkly slzy.
68
...'Jediné, co musíme udělat, je něco zahrát,' nedal se
Zlota vyvést z míry. 'Cokoliv. Nový majitel je celý
blázen do takových malých vystoupení, prý
aby se lidi pobavili.'
'Ja myslel, že tam mají jednorukého banditu.'
'Měli. Ale zatkli jim ho.'
72
Na zdi vedle dveří byla přišroubována mosazná tabulka,
která říkala: 'MgDr. (Nev.Univ.), C. V. Sýrozděn, b. thau.,
b. hyp.' *
To bylo poprvé v životě, kdy Zuzanka viděla mosaznou tabulku mluvit.
* Pozn. překl.: Doktor magie, absolvent neviditelné univerzity, C. V. Sýrozděn, bakalář thaumaturgie, bakalář hypnotismu. (Je ovšem pravda, že některé prameny dešifrují zkratku b. hyp. jako blbý kůň.)
80 - Jídelní lístek jedné Ankh-Morporkské restaurace
Sněste
tady, |
100 - Asi jsem se ještě nezmínil,
že Zuzanka je Smrťova vnučka...
Normální děti dostávají ke třetím narozeninám
xylofonky. Zuzance stačilo požádat dědečka, aby si svlékl vestu
103
Návštěvníci Zašitého bubnu si odedávna potrpěli
na... no, řekněme...tradiční hospodské hry, jako je třeba domino,
šipky, bodání lidí do zad a obírání
mrtvých o peníze. Nový majitel se rozhodl, že svůj podnik
posune po společenském žebříčku vzhůru. Stejně to byl jediný
možný směr.
Krátkou dobu tam byl hádankový stroj, tři tuny těžké,
vodou poháněné monstrum, postavené podle nedávno
objeveného návrhu Leonarda da Quirm. Nebyl to nejlepší
nápad. Kapitánu Karotkovi z hlídky, za jehož usměvavou
tváří se skrývala mysl ostrá jako břitva, se jakýmsi
tajemným způsobem podařilo do stroje vpravit nový váleček
s otázkami jako: Nebyl jste v noci patnáctého tohoto
měsíce náhodou poblíž Vortinova skladu drahých kamenů?
nebo Kdo byl ten třetí muž, jenž se minulý týden účastnil
loupeže v palírně Kubuly Medvídka? A zatkl tři z návštěvníků
dříve, než jim to došlo.
Majitel sliboval hostům nový zábavní stroj, který
měl přijít každým dnem. Knihovník, patřící
k místním štamgastům, už nějakou dobu sbíral drobné
penny, aby byl na onen velký den připravený.
Na konci baru bylo malé pódium. Majitel to zkusil se striptérkou,
která tam měla mít polední představení, ale ta přišla
jen jednou.Při pohledu na mohutného orangutana v první řadě, který
s širokým nevinným úsměvem v rukou žmoulal velký
pytlík s drobnými a ještě větší banán, to ubohé
děvče uteklo.
113 i jinde - o Krysím
Smrťovi jsem se už zmiňoval. Za zmínku rovněž stojí, jak se o
něm vyjadřuje autor osobně.
Krysí Smrť se vyšplhal po hřívě koni na hlavu a zaujal místo
mezi jeho ušima, při čemž mu černé rouško vlálo ve větru...
Zuzanka sesedla. A soustředila se.
'Ehm...' odkašlala si, 'BYL TADY ZABIT NĚKDO, KDO SE JMENUJE VLK?'
Krysík, stojící za ní, si sevřel lebčičku pařátky...
KVÍK!
'Nebuď hloupý! Já je jenom postrašila. To není jako kdybych
jim byla něco udělala. K čemu je dobré mít moc, když ji nemůžeš
použít?'
Krysí Smrť si opřel kostnatý čeníšek o kostnaté
pracičky. S krysami to bylo mnohem jednodušší.
120
Měsíc visel nad klačskou pouští jako velká koule z bílého
mramoru.
Nebyla to natolik krásná poušť, aby si zasloužila tak úžasný
měsíc. Nikoho by nazajímala, kdyby právě tudy někdo neprošel,
nenakreslil mapu a na té mapě nevinnou čárkovanou linku, vyznačující
hranici mezi Klačem a Bajionou.
Až do té doby se T'rusové, skupina veselých, bojovně založených
nomádských kmenů, toulali poští zcela volně. Teď tady ale
byla hranice a oni byli jednou klačští T'rusové a jindy bajionští
T'rusové se všemi právy občanů obou zemí, především
s právem platit tak vysoké daně, jaké se z nich daly vymáčknout,
a být zataženi do válek s lidmi, o kterých nikdy v životě
nic neslyšeli. Takže výsledkem té nenápadné čárkované
linky bylo, že Klač vedl průběžně pohraniční válku s Bajionou
a T'rusy, Bajiona vedla neustálou pohraniční válku s Klačem
a T'rusy, a T'rusové vedli válku se všemi, včetně se sebou samými.
Moc si to užívali, protože v t'ruštině se výraz pro 'cizinec'
shoduje s výrazem pro 'terč'.
178
Ankh-morporské pivo bylo proslulé svou charakteristickou příchutí;
mělo to pravděpodobně něco společného s vodou. Někteří lidé
říkali, že je jako silný vývar, ale to se mýlili.
Silný vývar bývá chladnější.
Vzoromil Výsměšek spokojeně mlaskl.
'No, musím říct, že my tady v Ankh-Morporku dobře víme,
co se dává do dobrého piva,' poznamenal.
Ostatní mágové přisvědčili. Oni to věděli taky. Proto pili
gin s tonikem.
191
Zuzanka pomalu došla do uličky, kde nechala stát Truhlíka. Na
hrubém dláždění kolem leželo půl tuctu mužů, kteří
se drželi za různé části těla a sténali. Zuzanka si jich
nevšímala. Každý, kdo se pokusil ukrást smrťova koně, zjistil,
co to znamená 'mít bolavé místo'. Truhlík
uměl skvěle mířit. V tomto případě to většinou bylo místo
malé a velmi soukromé.
216
...Výsměšek začal vykazovat jisté příznaky jisté
emoce. Kdyby byl vulkánem, rozhlíželi by se už místní
obyvatelé po vhodné panně. K obětování.
224
Trolí hazardní hry jsou ještě jednodušší než hry australské.
Jedna z nejpopulárnějších je 'Vyhoď jednu'. Spočívá
v tom, že se do vzduchu vyhodí mice a vsází se na to, jestli
spadne, nebo ne
257 a dál- Příklad
toho, že Pratchett myslí na všechno a své zápletky dokonale
prožívá. On si vlastně nic nevymýšlí - on popisuje.
Takže se něktéré hlody rozrůstají i na desítky stránek.
Starý Smrďa Rum, profesionální maniak a nejúspěšnější
z ankh-morporských žebráků, zamrkal do šera. Lord Vetinari měl
skvělé noční vidění. A naneštěstí i skvělý
čich.
Ačkoli byl Starý Smrďa Rum ve fyzické podobě malý shrbený
mužík, co do zápachu vyplňoval svět. Smrďa byl fyzický
schizofrenik - existoval Starý Smrďa Rum a existoval zápach
Starého Smrdi Ruma, který se za dlouhé roky vyvinul do
takového rozměru a síly, že měl svou vlastní osobnost.
Mnoho lidí má pach, který se někde drží ještě dlouho
po tom, co oni už odešli jinam, ale zápach Smrdi Ruma dorazil na příslušné
místo několik minut před Smrďou, aby se mohl rozšířit a udělat
si pohodlí, než dorazí jeho majitel. Vyvinul se do něčeho tak
mocného, že se to už nedalo vnímat nosem, protože ten se v sebeobraně
uzavíral. Lidé poznali, že se blíží Starý
Smrďa Rum podle toho, že jim z uší začal vykapávat ušní
maz.
...
Jeho zápach se zatím toulal po místnosti, četl si různé
dokumenty a prohlížel obrazy.
...
'Pan Kolík je měl tisknout u trola Křídy, ale už žádný
neměli, ale já tam vlez a pohrozil jsem jim, že na každýho dejchnu,
dyž mi aspoň jeden nedaj.'
'Jsem si jistý, že to zabralo.' Patricij zapálil svíčku
a pečlivě plakát pročítal. V přítomnosti Starého
Smrdi Ruma měly plameny všech svíček namodralé okraje.
... Po Smrďově odchodu
'Výborně, Važuzle,' Usmál se Lord Vetinari na svého
tajemníka, 'buď tak hodný, skoč za představeným cechu hudebníků
a řekni mu, že sem nou chce mluvit.'
...Dalších 20 minut poté...
Po chvilce zvedl hlavu. 'Neváhej a zmiz!' vyštěkl.
Zápach se tiše vytratil.
262
Krysy hrály v historii Ankh-Morporku důležitou roli. Krátce předtím,
než se dostal k moci současný patricij, došlo ve městě ke strašlivému
přemnožení krys. Městská rada proti nim bojovala tak, že nabídla
20 pencí za každý krysí ocas. To na týden nebo dva
citelně snížilo počet krys - a pak se najednou začaly tvořit před úřadem
dlouhé fronty lidí s přehršlemi ocasů. Městská pokladna
se rychle prázdnila a jak se zdálo, nikdo přiliš nepracoval. A
navíc krys spíše přibývalo. Když tento problém předestřeli
Vetinarimu, velmi pozorně je vyslech a vyřešil ho jedinou památnou větou,
která hodně vypovídá jak o jeho inteligenci, tak o hlouposti
městských úředníků: 'Zdaňte krysí farmy!'
264
Výsměšek tam rozeznal malý dřevěný kruh. Na něm byly připevněny
podlouhlé zaoblené kamínky postavené na výšku.
Oblázky tvořily několik soustředných kruhů přerušovaných
různými mezerami. Nad středem kruhu bylo upevněno pohyblivé rameno
se svíčkou, která mohla být posunuta do jakéhokoliv
místa na obvodu kruhu.
Byl to přenosný počítač pro druidy, jakýsi přenosný
kamenný kruh, kterému tady říkali kneetop (knee je koleno
:-). Kdysi si jeden takový objednal kvestor. Na krabici, ve které
počítač přišel zabalený, bylo napsáno:Pro druidy na cestách
a ve spěchu. Kvestorovi se ho nikdy nepodařilo uvést do provozu tak,
aby fungoval správně, takže ho teď používal jako zarážku
ke dveřím.
271
Stará dáma tvrdě spala v houpacím křesle a v klíně
měla změť jehlic a vlny.
...
'Chyťte se stropu, chuligáni!'
Zlota (jeden trpaslík) zašilhal na hrot střely
vyčnívající z kuše, která se téměř dotýkala
jeho nosu, a zvedl ruce. Stará dáma, jak se zdálo, přešla
bez mezifáze ze stavu hlubokého spánku do pozice mířícího
střelce.
'Tohle je všechno, co pro vás můžu udělat, výš to opravdu nedokážu.'
...
'Ať vás ani nenapadne dělat nějaké nepředloženosti! Patřím
k sesterstvu místních čarodějek, abyste věděli! Stačí jediné
mé slovo, a budete poskakovat po celém městě a hledat nějakou
princeznu, která má sklony líbat se s obojživelníky!'
283
Barman se naklonil kupředu. 'Neviděl jsem vás už někdy?'
ANO, BÝVÁM TADY POMĚRNĚ ČASTO. NAPOSLED
MINULÝ TÝDEN VE STŘEDU.
'Aha! To tady bylo poměrně rušno! To přece probodli starýho Vinciho!
ANO.
'No, on si o to stejně koledoval, když si říkal Vincent Nezranitelný.'
ANO, BYLO TO VELMI NEPŘESNÉ.
'Strážní tvrdí, že to byla sebevražda.'
Smrť přikývl. Vlézt k Zašitému bubnu a prohlásit
se za Vincenta Nezranitelného, to byla skutečně jasná sebevražda.
TENHLE NÁPOJ MÁ V SOBĚ NĚJAKOU HAVĚŤ.
Barman zašilhal zboku do sklenky. 'To není havěť, pane,' vysvětloval,
'to je červ.'
AHA. A TO JE LEPŠÍ?
'No, ten tam má být, pane. Tohle je totiž mexical. Oni tam toho
červa dávají proto, aby ukázali, jak je to silné.'
TAK SILNÉ, ŽE SE V TOM UTOPÍ I ČERVI?
Barman se poškrábal za uchem. Takhle o tom nikdy nepřemýšlel.
'No, je to prostě něco, co lidi pijou.' odpověděl pak neurčitě.
Smrť zvedl lahev a podržel ji v místech, která by obyčejný
člověk nazval úrovní oka. V tekutině bezcílně plul červ.
JAKÉ TO JE? řekl.
'No, je to tak trochu jako - '
TO JSEM NEMLUVIL S VÁMI.
295
Kolík Aťsepicnu byl zásadně proti myšlence stálé
kanceláře. Stálá kancelář měla svá pro i
proti. Pro ni mluvilo to, že by pak Kolíka každý snadno našel.
Proti ní mluvilo to, že by pak Kolíka každý snadno našel.
Úspěch Kolíkovi obchodní politiky spočíval v tom,
že si dokázal najít své obchodní partnery a zákazníky,
a ne naopak.
297
'Říkal jste přece, že nás obecenstvo žralo.'
'Že ještě chvilku a sežralo by vás i s kytarama, to jsem řekl! Vždyť
dva z vás dokonce během koncertu nahlíželi do kobylkovi kytarové
školy!'
328
Dalo se předpokládat, že tam někde má ložnici i Smrť. I když na
druhé straně se o smrti, stejně jako o čertovi, říká, že
nikdy nespí. Asi jen leží v posteli a čte si.
351
Nebyl to úder, který by měl zabít. Čásek Lenosta
z cechu zlodějů dobře věděl, co se stává zlodějům, kteří
zabíjejí lidi. Vždycky za nimi přišel na krátký
pohovor někdo z cechu vrahů. Přesněji, vždycky jim někdo z cechu vrahů přišel
říci 'Sbohem.'
362
Cestu jim zastoupili dva trollové. Měli onu patinu mírně leštěného
mramoru, která byla charakteristická pro většinu Chrysoprasových
mordýřů. Chrysopras neměl pohůnky - většina z nich nebyla dost inteligentních
na to, aby cokoliv poháněli.
371
Každá nota byla ostrá jako úder zvonu a jednoduchá
jako sluneční světlo - v mnohostěnném mozku se lámalo a
měnilo na miliony barev.
Zlotovi spadla čelist. A pak se mu v hlavě rozprostřela hudba. Dopadající
noty vyvolávaly vzpomínky na důl, ve kterém se zrodil,
na trpasličí chleba, jaký dokázala na své kovadlině
vykovat jen jeho maminka, a na okamžik, kdy poprvé poznal, že se zamiloval*.
Vzpomínal na život pod Ploskolebčí horou ještě předtím,
než ho zavolalo město, a zoufale zatoužil po tom, vrátit se zase domů.
Nikdy ho nenapadlo, že by člověk mohl takhle zpívat o dole.
Cliff odložil paličky. Zvětralýma ušima se mu do mozku draly tytéž
tóny, ale v jeho mozku se měnily v lomy a vřesoviště. Když mu hlavu zamlžily
emoce, pomyslel si, že hned jak tahle píseň skončí, půjde do hor,
zjistí, jak se má jeho stará máti, a už nikdy od
ní neodejde.
Pan Kolík si uvědomil, že mu v hlavě pučí podivné a znepokojující
myšlenky. Zabývaly se věcmi, které se nedají prodat a za
které se nemusí platit...
*Ten nuget měl stále ještě někde schovaný.
![]()
8
Chvíli nebylo slyšet nic jiného, než řev větru a zvuky, které
vydávala Stařenka Oggová při krájení chleba, což
činila zhruba se stejnou efektivností, jako by se pokoušela přeříznout
motorovou pilou matraci.
15
Anežka se zastavila. Tedy přesněji řečeno Anežčina větší část
se zastavila. Anežky bylo mnoho. Trvalo nějakou dobu, než se přestaly pohybovat
i její předsunuté oblasti.
Nahoře byl muž, který schodiště teoreticky zametal. Prakticky totiž jen přesouval za pomoci koštěte prach, dopřával mu nového výhledu a možnost udělat si nové přítele.
19
Stařenka věděla, že v Lancre je několik mladých dívek, které
mají přesně ten správný věk.
Obtíž spočívala v tom, že to věděli i lancreští mladíci.
Stařenka podnikala pravidelné procházky po letních loukách,
měla bystré, i když diskrétní oko a až neuvěřitelně skvělé
uši, které slyšely, doslova, až za kopeček. Viola Frotínková
chodila s mladým Křivolakem Provazníkem, a když nechodila, dělala
něco, co mělo k chození pouhých 90 stupňů. Dobruška Kárníková
si vyšla v květnu na oříšky s mladým Vilémem Jednuškou
a jen díky tomu, že dala na několik malých rad od Stařenky, nepřinesla
jejich vycházka své ovoce v únoru.
...
Není pochyb, pomyslela si Stařenka s usměvem a řadou vzpomínek,
nevinnost je ten stav, v němž se za horkých letních lancreských
nocí přichází o nevinnost.
21
Silver (kocour Stařenky Oggové) se po nějaké chvíli
probudil, protáhl, zazíval a tiše seskočil na podlahu. Pak se
ta nejlstivější hromada chlupů, která měla dost chytrosti, aby
si sedla na krmítko pro ptáky, otevřela tlamu, vybalancovala na
čenichu kousek topinky a znehybněla, protáhla pootevřeným oknem
a zmizela ve tmě.
O 5 minut později vystrčil kohout od sousedů hlavu z kurníku, aby
přivítal nadcházející nový den, a zemřel
dřív, než stačil dokončit své 'Kykyrykýýý!'
Před Anežkou se rozkládal
obrovský temný prostor, zatímco ji samotnou napůl oslepovala
světla. ... Někde tam čekala jako ústa obrovského, velmi hladového
zvířete, zkušební komise.
Odněkud z druhé strany světla se ozval hlas: 'Takže, jakmile budete připravena,
slečno.'
Nebyl to nepřátelský hlas. Jen ji pobízel, aby se pohnula,
zazpívala svůj kousek a vypadla.
118
Snídaně se podávala v jídelně opery v půl desáté.
Herci nebyli proslulí časným vstáváním.
Anežka začala po probdělé noci padat kupředu do svého talíře
vajíček se šunkou, ale zastavila se právě včas.
'Dobré ráno!!'.
Aha, Kristýna... Ano. Ona je přesně ten typ člověka, který dokáže
jakoukoliv větu říct se dvěma vykřičníky na konci.
Kristýna si sedla vedle ní s tácem, na kterém, jak
Anežka téměř bez překvapení zjistila, ležel plátek celeru,
jedna hrozinka a šálek s asi půl lžičkou mléka. Naklonila se k
Anežce a na její tváři se na okamžik objevil záblesk zájmu.
'Jsi v pořádku?! Vypadáš, jako když ti není dobře!!'
Anežka se zarazila přesně v okamžiku, kdy jí z úst začalo unikat
první zachrápání.
'Jsem v pořádku,' odpověděla. 'Je mi prima, jen jsem trochu unavená.'
'Výborně!!' Když tímto rozhovorem vyčerpala své složitější
myšlenkové pochody, přepnula Kristýna opět na automat. 'Líbí
se ti moje nové šaty?!' zvolala. 'Nejsou báječné?!'.
Anežka je přeletěla pohledem. 'Ano,' přikývla. 'Jsou velmi... bílé.
Velmi krajkové. Velmi obepínající.'
121
Pan Liberka, oficiální deratizátor opery, se zastavil a
spustil rozhýbaný pytel na zem. Na hlavě nosil stará operní
klobouk, aby bylo vidět, že není jen tak nějaký takový
hej nebo počkej krysí poskok. Okraj klobouku byl pokryt vrstvou vosku
a zbytky starých svíček, kterými si svítil na cestu
v podzemních sklepeních.
Pracoval s krysami a pohyboval se mezi nimi tak dlouho, že už i na něm samém
bylo něco krysího. Tvář vypadala jen jako zadní konec jeho
nosu. Řídký knír se mu ježil. Přední zuby vyčnívaly.
Lidé se občas přistihli, že mu vrhají pohled někam ke kostrči
a hledají ocas.
122
Pan Liberka byl na tmu zvyklý. Už dávno mu nenaháněla ani
špetku strachu. Navíc se vždycky pyšnil tím, jak skvělé
má noční vidění. Stačilo, když bylo ve tmě jakékoliv
světélko, jiskřička, záblesk fosforescence vyvolané tlením,
jemu to stačilo. Jeho svíčkový klobouk byl spíše jakýmsi
odznakem profese pro veřejnost než co jiného.
...
Bylo opravdu velmi tmavo.
KVÍK?
Zvedl hlavu. Ve vzduchu před ním, asi v úrovni očí, stála
podivná postavička. Byla patnáct centimetrů vysoká a oblečená
v černém pláštíku s kapucí. Z kapuce vyčníval
kostnatý čeníšek s prohnutými vousky. Drobné kostlivčí
prsty svíraly malou kosičku.
Pan liberka sám pro sebe zamyšleně přikývl. Nedostanete se až
do Vnitřního kruhu Cechu krysařů a myšilovů, aniž byste zaslechli různé
pověsti. Krysy mají vlastního Smrtě, říkalo se, stejně
jako své vlastní krále, parlament a národy. Ale
nikdo z lidí ho zatím nikdy neviděl.
Až doteď.
Cítil se poctěn. Během minulých pěti let vyhrál rok co
rok Zlatou paličku za největší počet ulovených krys, ale respektoval
je tak, jak může voják respektovat lstivého a odvážného
nepřítele.
'Ehm... jsem mrtvý, že...?'
KVÍK.
Pan Liberka cítil, že ho pozoruje bezpočet očí. Malých
zářivých očí.
'A... co bude teď?'
KVÍK.
Duše pana Liberky se podívala na jeho ruce. Zdálo se mu, že se
prodlužují a chlupatí. Cítil, jak mu rostou uši a jak k
podobnému nezvyklému prodlužování dochází
i na spodním konci jeho páteře. Strávil nesmírné
množství času jednoduchou činností na temných místech,
ale i tak...
'Ale já nevěřím v reinkarnaci!' zaprotestoval.
KVÍK.
A to, jak pan Liberka porozuměl s absolutní hlodavčí jasností,
znamenalo: Reinkarnace věří v tebe.
132
Sardelli se naklonil kupředu. 'My bychom od vás totiž ve skutečnosti
chtěli... Perdito..., abyste tu roli zpívala, ale tedy jaksi...
nehrála.'
Začali jí věc jeden přes druhého vysvětlovat a Anežka je poslouchala.
Bude stát v souboru hned za Krystýnou. Krystýně přikáží,
aby zpívala velmi potichu. Takové věci se dělávaly už i
předtím, vysvětloval Sardelli. Dělo se to mnohem častěji, než si diváci
uvědomovali - když zpěváky bolelo v krku, ztratili hlas, opili se tak,
že měli co dělat, aby se udrželi na nohou, nebo jak se přihodilo kdysi před
léty , zemřeli během přestávky a zbytek svých proslulých
árií museli dozpívat podepřeni násadou od smetáku
a s čelistmi ovládanými kusem provázku.
135
Osoba za dveřmi byla mladá žena. Velmi zřetelně mladá žena. Nebyl
způsob, jakým by si ji někdo mohl v jakémkoliv šetření
splést s mladým mužem, zvláště ne, pokud by prováděl
šetření metodou Braillovou.
142
Anežka se nešťastně usmála. Stačilo, aby člověk znal Krystýnu
jen krátký čas, a zjistil, že jen stěží odolává
touze nahlédnout jí do ucha, aby se přesvědčil, jestli neuvidí
světlo na druhé straně.
179
Čarodějky jsou zvědavé z profese a zvídavé od přírody.
Přistoupila co nejblíže.
'Pusťte mě dopředu. Jsem děsně vlezlá ženská,' vykřikovala a slovům
dodávala důrazu oběma lokty. Zabralo to, protože takový přístup
obvykle zabírá.
182
Nenápadnost Stařenky Oggové byla dokonalá. Lidé
si málokdy všímají nenápadných postarších
dam, které vypadají, jako kdyby sem patřily - Stařenka dokázala
vypadat, jako že sem či tam patří, rychleji než chcíplé
kuře v kafilerce.
Kromě toho měla ještě jeden dokonalý dar, a to mysl ostrou jako cirkulárka,
skrytou za obličejem, který se podobal loňské křížale.
212
V poště byla obálka se znakem opery.
Podíval se na ní, tak jako se člověk dívá na velmi
divokého psa uvázaného na velmi tenkém vodítku.
Obálka nedělala nic, jen si tam tak ležela a vypadala zalepeně, jak už
tak obálky většinou vypadají.
Nakonec ji nožem na papír rozpáral od jednoho konce k druhému
a odhodil na stůl, jako by ho mohla pokousat. Když se o to nepokusila, váhavě
se pro ni natáhl a vytáhl složený dopis.
222
...'Já opravdu nevím, o čem to mluvíš. Vzpomeň si, jak
jsi říkala, že jsi, co se těch peněz týče, s rozumem v koncích.'
'To jo, ale docela by se mi líbilo, kdybych s tím rozumem mohla
bejt v koncích na nějakém velkém pohodlném šasí
lóže*, kde by se kolem mě točila spousta pěknejch silnejch mužskejch,
kupovali by mi čokoládu a nabízeli různý pozornosti.'
'Štěstí si za peníze nekoupíš, Gyto.'
'To vím, já si ho chtěla jenom na pár tejdnů pronajmout.'
* Pozn. překl.: Vzhledem k tomu, že už mám se Stařenkou tu čest několik let, troufl bych si odhadnout, že má na mysli chaise longue, jakousi pohovku s jednou vyvýšenou stranou, na nichž ve starých filmech, plných nízkých vášní, polehávaly mladé ženy v nedbalkách.
272
Stařenka Oggová by dokázala přesvětčit sochu, aby se jí
vyplakala na rameni a svěřila se jí s tím, co si doopravdy myslí
o holubech.
275
... Valtr je jen takový kluk na nic, co tady dělá holku pro všechno...
285
... Kolem se prokolébal Valtr Plíža a jeho černý společenský
oblek způsobil, že vypadal jako strašák do zelí z vyšších
kruhů. ...
286
Sardelli se rozhlédl po přítomných. Byl tam, samozřejmě.
Malý mužík v šatech šitých na mnohem většího člověka,
zvláště co se týkalo pláště, který se za ním
táhl po podlaze a dodával mu vzhled superhrdiny, který
strávil příliš dlouhou dobu v blízkosti Kryptonitu*. ...
'Myslíte tamhle toho malého můžíka, kterému kolem
hlavy málem blikají slova 'Městská stráž v přestrojení'?'
'Kde? toho jsem si nevšiml!'
Sardelli si povzdechl. 'Je to desátník Nóblhóch,'
řekl unaveně. 'Jediný člověk, který musí ukazovat svůj
průkaz totožnosti, když potřebuje dokázat, že patří k druhu člověk.
Zatím jsem ho pozoroval, jak se smísil se třemi velkými
sherry'.
*Pozn. překl.: Kdo neví o co jde, měl by se poptat na Supermana.
288
'Hrabě d'Argenti (dočasně na člověka překouzlený kocour stařenky Oggové,
Silver) si dá mléko,' rozhodla pevným hlasem Bábi.
'Předpokládám, že se musí udržovat při síle,' řekl
Sardelli.
Bábi se otočila. O její výraz by se pořezala i ocel.
...
D'Argenti vzal sklenici do obou rukou a začal mléko lízat jazykem.
Pak obrátil zdravé oko k Sardellimu.
'Na cco tak zírráte? Ješště jsste nikoho neviděl pít mléko?'
'No... musím připustit, že... takhle ještě ne.'
351
Jindřich Lhůtal pozorně pročítal své operní poznámky.
Pochopitelně nerozuměl úplně tomu, co se odehrávalo v prvních
dvou dějstvích, ale věděl, že to je naprosto O.K., protože jen velký
naiva by očekával současně logický příběh a dobré
písně. Ale to nic. Všechno se vysvětlí v posledním dějství,
které se bude odehrávat na maškarním bále ve vévodově
paláci. Téměř jistě se ukáže, že ta žena, které
se jeden z mužů tak horlivě dvoří, je jeho vlastní manželka, ovšem
tak důmyslně zamaskovaná úzkou černou maskou přes oči, že ji její
muž nepoznal ani podle stejného účesu, ani podle týchž
šatů, které měla v předchozím dějství. Ukáže se,
že sluha jedné z hlavních postav je přestrojenou dcerou jiné
z hlavních postav, někdo zemře na chorobu, která mu ovšem nezabrání,
aby o tom několik minut nezpíval, a celá zápletka se rozuzlí
díky několika náhodám, které by se ve skutečném
životě vyskytly asi tak pravděpodobně jako papírové kladivo.
352
Když člověk zhruba ve výši hlavy přeběhl pohledem podél řady baletek,
narazil najednou na mezeru. Teprve když jste spustili pohled o nějakých
60 centimetrů níž, zjistili jste, že v onom místě řadu vyplňuje
malá tlustá baletka se širokým úsměvem na tváři,
v pukající naškrobené sukénce, dlouhých bílých
spodních kalhotách s kraječkou a... botách.
Jindřich nevěřil vlastním očím. Byly to obrovské boty.
Pohybovaly se sem a tam s udivující rychlostí. Saténové
'piškoty' ostatních tanečnic se nad prkny jeviště hebce vznášely;
boty té malé tlusté se leskly a dusaly jako boty stepaře,
kterému hrozí nebezpečí, že se při sebemenší nepozornosti
propadne do žumpy.
362
mluví Bábi Zlopočasná... 'Kdysi existovala stará
zlá čarodějnice jménem Černá Alissa. Byla strašlivá.
Nikdy neexistovala čarodějka horší ani mocnější. Až do teď. Protože
já bych si jí troufla plivnout do očí a ukrást
zuby z huby, rozumíš? Je to tím, že ona nedokázala rozeznat
Dobro od Zla, všechno se jí popletlo a to byl její konec.
Potíž je v tom, chápeš, že když rozeznáš Dobro od
Zla, nemůžeš si vybrat Zlo. Nemůžeš to udělat a žít s tím.
Takže... kdybych byla zlá čarodějka, mohla bych způsobit, že by se svaly
pana Sardelliho obrátily proti jeho kostem a na místě mu je přelámaly...,
kdybych byla zlá čarodějka. Mohla bych mu udělat různé
věci v jeho hlavě, změnit mu v myšlenkách jeho podobu, takže by klečel
na tom, o čem by se domníval, že jsou to kolena a prosil mě, abych ho
proměnila v žábu..., kdybych byla zlá čarodějka. Mohla
bych mu z mozku udělat něco jako míchaná vejce, takže by poslouchal
barvy a čichal chutě... kdybych byla zlá...
388
'A můžu snad já za to, že jsi rozfofrovala všechny svoje peníze?'
zamračila se Bábi.
'Nepamatuju si ani jedinou příležitost, kdy bych měla možnost rozfofrovat
aspoň pár tolarů ze svejch peněz!'
'Peníze jsou jenom tak dobré, jako to, co za ně můžeš udělat.'
'To jo. Byla bych si za ně pořídila pro začátek aspoň nový
boty.'
Stařenka několikrát poskočila a začala si pískat na svůj zbývající
zub.
390
Stařenka Oggová vždy nosila peníze schované v podvlíkačkách...
takže určit jejich množství pouhým pohledem bylo celkem snadné...
'A co to máš nacpané v gatích?' zeptala se Bábi.
'Nic, co bysme mohly použít k legální úhradě
cestovních výdajů!'
'No, v tom případě... ne, lístky si nemůžeme dovolit.'
Stařenka si povzdechla. 'No, v tom případě budu muset použít vlastní
šarm.'
'To bude dlouhá procházka,' ušklíbla se bábi.
Stařenka se podívala na kočího a vykouzlila na tváři úsměv
plný nevinnosti. 'Dobrý den, můj pane!'
Vrhl na ni mírně vyděšený, ale velmi podezíravý
pohled. 'Je dobrý?'
'Velmi rády bychom cestovaly do Lancre, ale naneštěstí jsme zjistily,
že jsme poněkud nedostatečně vybaveny v oddělení spoďárů.'
Nechápavý pohled. 'Ano?'
'Ale jsme čarodějky a mohly bychom vám pravděpodobně zaplatit cestu v
podobě vyléčení všech drobných chorob, bolestí a
potíží, kolik jich máte.'
Kočí se zamračil. 'Poslyšte, jednak nemám v úmyslu vozit
vás zadarmo, baby, a jednak nemám žádné potíže,
choroby, ani bolesti!'
V tom okamžiku postoupila dopředu Bábi. 'A kolik byste si jich přál?'
![]()
12
Jak ví každý, kdo se zabývá historií, odměny
se nedostává cestovateli či průzkumníkovi, jehož noha jako
první stane na panenské zemi, ale tomu, kdo pak tutéž nohu
dostane co nejrychleji domů. Jestliže je ona noha stále ještě spojena
s jeho tělem, je to prémie navíc.
42
Seržant Tračník a desátník Nóblhóch se opírali
o úhledně srovnanou hromadu dřeva a pozorovali jakéhosi muže,
který s velkou pečlivostí a láskou maloval na příď
lodi jméno Leopard z Ankh-Morporku. Už okrasně vykružoval
předposlední písmeno, aniž si uvědomil, že v prvním slově
zapoměl a.
190
Dveře se otevřely dřív, než stačil Noby zaklepat, a v nich se objevila
malá robustní žena.
'Jistě, to jsem já!' vyštěkla
Noby stál s rukou stále ještě pozvednutou. ' Ehm... Vy jste paní
Bochánková?' zeptal se.
'To je pravda, ale dělám to nerada, a když, tak jen kvůli penězům.'
Nobyho ruka se stále ještě nepohnula.
'Ehm... Vy prý dokážete předpovídat budoucnost?'
Chvilku se dívali jeden na druhého. Pak se paní Bochánková
pleskla několikrát dlaní přes ucho a zamrkala.
'Čert aby to vzal! Už zase mě ta moje jasnozřivost předběhla!' Pohled se jí
na chvilku rozostřil, protože si v soukromí své hlavy přehrávala
předchozí rozhovor.
233
Lord Rzezacz se znovu zamyslel. Měl výraz sekačky na trávu, které
právě zjistila, že si tráva založila odbory.
238
Podívejte, jste možná fakticky takovej génius, jak jsem
o vás slyšel, Mistře Quirmskej, ale když přijde na to vyhrožovat lidem,
jste asi tak geniální, jako nafukovací terč na šipky!
276
... 'A co budeme dělat, až je dohoníme?'
'Nó...' O tom Elánius moc nepřemýšlel. Pak si ale vybavil
jeden velmi nedokonalý dřevořez z knihy o pirátech. 'Zachytíme
se v jejich lanoví a přehoupnem se se zbraněmi v zubech na jejich palubu?'
zkusil to.
'Opravdu?' pokýval Kuňkins vážně hlavou. 'To bude skvělý.
Už celý roky jsem takovou akci neviděl. V životě jsem něco podobnýho
viděl akorát jednou.'
'Ano?'
'Jo. Jak se zdá, vyčet ten mládenec tuhle věcičku z nějaký
knihy a fakticky se přehoup na nepřátelskou loď, do jejich lanoví,
s šavlí v zubech.'
'Ano?'
'Jo... Na rakev sme mu pak napsali Půlhlavej Harry.'
313
To, co Elánius udělal pak, je v uličkách Stínova známo
jako Přátelský potřes. Sestává to především
z toho, že muže, vedle nějž stojíte, udeříte ze všech sil loktem
do žaludku a pak rychle zvednete koleno, aby potkalo jeho bradu na cestě dolů,
a přitom zatnete zuby, abyste nevykřikli bolestí, kterou cítíte
v lokti a koleně. Pak vytáhnete svému nepříteli meč, a
než se vzpamatuje, přitisknete mu čepel na krk.
'A teď, Karotko,' prohlásil Elánius vyrovnaným hlasem,
'byl bych rád, kdybyste jim jasně a srozumitelně řekl, že pokud okamžitě
o kus neustoupí, začne tohohle gentlemana ošklivě bolet v krku.'
319
Elánius přeletěl pohledem k jídlu u ohně. Zdálo se, že
hlavním chodem je ovce nebo koza. Jabbar se sehnul, vybral z kotlíku
jakýsi kousek a podal ho Elániovi.
Sam Elánius se podíval na sousto. Sousto mu pohled oplatilo.
Stránku už nevím.
Mezi dunami se objevila jedna postava na velbloudu. Bílé roucho
jí povlávalo ve větru.
Když muž dojel ke Klačanům, sklouzl ze sedla a zamával na ně.
„Dobré ráno, pánové! Mohl bych vás požádat,
abyste se vzdali?
„Kdo jste?“
„Kapitán Karotka Rudykopalson, pane. Kdybyste byli tak laskaví
a odložili zbraně, nikomu se nic nestane.“
Velitel se rozhlédl kolem. Na vrcholech okolních dun se začaly
objevovat temné body. Jak se pomalu zvedaly, ukázalo se, že jsou
to hlavy.
„To jsou…. To jsou T‘rusové, pane!“ ozval se seržant.
„Ne. T'rusové by okamžitě zaútočili, seržante.“
„Promiňte,“ řekl Karotka, „mám jim říct, aby zaútočili?
Byli byste raději, kdyby se na vás vrhli?“
T‘rusové už obsadili všechny okolní duny. Stoupající
slunce se odráželo od jejich zbraní a kovových součástek
výstroje.
„To mi chcete říct,“ obrátil se velitel ke Karotkovi, „že dokážete
přesvědčit T‘rusy aby neútočili?“
„Bylo to velice komplikované, ale nakonec pochopili princip věci,“ přikývl
Karotka.
Velitel zvažoval svou situaci. Tam, na druhé straně, stáli T‘rusové.
Jeho oddíly byly shromážděny na malém prostoru a obklíčeny.
A tenhle velký rudovlasý a modrooký muž se na něj usmíval.
„Jak se dívají na milosrdné zacházení se
zajatci?“ zeptal se.
„Myslím, že i o tom by se dalo mluvit, když na tom budu trvat,“ přikývl
Karotka.
Velitel se znovu rozhlédl po mlčících T‘rusech.
„Ale proč?“ zeptal se nakonec. „Proč se na nás nevrhli?“
nechápal.
„Můj velitel nechce, aby došlo ke zbytečným ztrátám na
životech, pane,“ vysvětloval Karotka. „Tím myslím velitele Elánia,
pane. Sedí támhle na té duně.“
„VY dokážete přesvědčit T‘rusy, aby neútočili, a to ještě
máte velitele?!“
„Přesně tak, pane. On říká, že tohle je policejní akce.“
Velitel polkl. „Vzdáváme se,“ řekl.
„Cože? Jen tak, pane? Bez boje?“ ohradil se seržant.
„Ano, seržante. Bez boje. Tenhle muž dokáže přinutit vodu, aby tekla
do kopce a to má ještě velitele. Miluju tu představu, že se
vzdáme bez boje. Válčím už deset let a celou tu dobu toužím
po tom, vzdát se jednou bez boje.“
Elánius si zřídil
pozorovatelnu na vrcholu jedné z dun. Tam nahoře moc dobře neslyšel,
ale nebylo to ani zapotřebí.
Angua si sedla vedle něj. „Funguje to, že?“ řekla.
„Funguje.“
„Co bude dělat?“
„Hm, řekl bych, že jim sebere zbraně a pustí je.“
„Jak to, že za ním všichni lidé takhle jdou?“ Zavrtěla Angua hlavou.
„No, vy jste jeho přítelkyně, měla byste –'
„To je něco jiného. Já ho miluju, protože je hodný a laskavý
a nepřemýšlí o tom. Nemusí hlídat své myšlenky
jako většina lidí. Když dělá dobré věci, je to proto, že
se rozhodl udělat dobro, není v tom nic jiného, žádná
zištnost, ani touha po chvále, nic takového. Je tak jednoduchý.
A vezměte to takhle; já jsem vlk, který žije mezi lidmi – vlkodlak.
Ale kdyby zapískal, bežela bych za ním světa kraj.“
Elánius se snažil zakrýt rozpaky.
Angua se usmála. „Nelamte si nad tím hlavu , sire Elánie.
Vy sám jste to řekl: Dříve či později se každý z nás
stane něčím psem.“
„Jako kdyby je zhypnotizoval,“ pospíšil si Elánius. „Lidé
za ním jdou proto, aby viděli, co se bude dít dál. Říkají
si, že se jen na chvíli přidají, že mohou přestat, kdykoliv budou
chtít, ale pak už nikdy nechtějí. Je to nějaká magie.“
„Tak to není. Sledoval jste ho někdy opravdu pozorně? Vsadila bych se,
že mu stačilo deset minut rozhovoru a věděl o Jabbarovi všechno. Vsadila bych
se, že zná jméno každého velblouda, který je v táboře.
A bude si ho pamatovat. Lidé se obyčejně o jiné lidi ani o své
okolí takhle nezajímají. On prostě způsobí, že se
cítíte důležitý.“
„To dělají politikové –“ začal Elánius.
„Ale jinak, než on. Věřte mi. Karotka se o lidi zajímá. Ani o
tom nepřemýšlí. On si prostě v hlavě na lidi vždycky udělá
místo. Zajímá se o ně a lidé si pak myslí,
že jsou zajímaví. Cítí se… líp, když je nablízku.“
Ano, taky mě to mrzí, ale když vidím některý vztahy kolem sebe, předchozí pasáž mi nutně připadá jako vtip.
![]()
10
Lidé se dívají na věci jako je zeměpis nebo meteorologie
dost skepticky, a to nejen proto, že jednu mají pod nohama a druhá
je pravidelně promáčí. Nepovažují je za skutečnou vědu.
Tedy alespoň ne za ten druh vědy, s jejíž pomocí můžeme něčemu
přidat další tři nohy a pak to vyhodit do povětří. Jenže zeměpis
je vlastně jen zpomalená fyzika, do které někdo tu a tam zastrčil
strom, a meteorologie je plná vzrušujícího módního
chaosu a spletitostí. A léto není jen období. Je
to i místo. Léto je stvoření v pohybu a rádo se
na zimu stěhuje na jih.
20
Aha, jistě, nosítka. Dostal je jako svatební dar od patricije.
Lord vetinari věděl, jak Elánius miluje procházky ulicemi města,
a bylo velmi typické, že Elánia obdaroval něčím, co mu
ono potěšení znemožňovalo.
Nosítka čekala venku. Oba nosiči se v očekávání
narovnali. Sir Samuel Elánius, vrchní velitel Ankh-Morporské
Městské hlídky, se zase jednou vzbouřil. Pravděpodobně by měl
používat tu zatracenou věc, ale...
Podíval se na předního nosiče a palcem mu ukázal na dvířka
do ozdobné budky. 'Nastup si!'
'Ale..Sire...'
'Je překrásné ráno, dnes se odnesu sám.'
24
Pan Pohopka, správce Muzea trpasličího chleba, byl poněkud vzrušen.
Kromě jiných vážných věcí, které ho rozrušily,
byl také právě zavražděn. Jenže zatím byl rozhodnut brát
to jen jako nepříjemnou, nicméně nepodstatnou skutečnost.
Byl ubit krajícem trpasličího chleba. ...
'Podívejte se tady na ten zub! Úplně zničil kůrku!'
A TAKY TVOU LEBKU, řekl Smrť.
'No, to taky'...'Ale proč si proboha nepřinesl nůž? Nebo kladivo? Sám
jsem mu mohl nějaké půjčit, kdyby si byl řekl.'
Smrť, sám od přírody až vtíravě pečlivý, si uvědomil,
že se octl v přítomnosti mistra. Bývalý pan Pohopka měl
kvíkavý hlas a brýle zavěšené na kusu černé
pásky - jeho duch teď měl na nose jejich přesnou kopii - a takové
věci bývají vždycky znakem člověka, který leští
nábytek i zespoda a kancelářské sponky třídí
podle velikosti.
...
PANE POHOPKO, UVĚDOMUJETE SI PLNĚ, ŽE JSTE MRTEV?
...
Ruka pana Pohopky prošla deskou stolu. 'Co to?'
VIDÍTE?
'No to je neslýchané! To jste si nemohl vybrat nějaký vhodnější
okamžik?'
JEDINĚ NA ZÁKLADĚ KONZULTACE S VAŠÍM VRAHEM.
37 - jen pro případ, že
by někdo zapoměl: Strážnice Angua, přítelkyně kapitána
Karotky, je vlkodlačice.
Z trpasličí pekárny vyběhly dvě postavy, vrhly se k povozu a naléhavě
pokřikovaly na kočího, aby okamžitě vyrazil.
Kočí k nim obrátil pobledlou tvář a ukázal před
sebe na ulici.
Seděl tam vlk.
Nebyl to obyčejný vlk. Tenhle měl zlatorudou srst, kolem uší tak
dlouhou, že připomínala spíše hřívu. A vlci obvykle nesedají
uprostřed městské ulice.
Tiše vrčel. Bylo to hluboké, tiché a dlouhé vrčení
- slyšitelný ekvivalent hořícího doutnáku.
...
Jeden z mužů se začal opatrně natahovat pro samostříl. Vrčení
o poznání zesílilo. Ještě opatrněji ruku spustil. Vrčení
opět zesláblo.
'Co je to?'
'Vlk!'
'Ve městě? Co by tady asi žral?'
'Jak tě vždycky napadne ptát se na takový pitomosti?'
'Dobré ráno, pánové!' řekl Karotka a odstrčil se
od zdi, o niž se až dosud opíral.
Otočili se. Karotka je obdařil přátelským úsměvem a kývl
jim na pozdrav.
...
'Proč neutečeme, vždyť ani nevytáhl meč!' zasyčel ten nejhloupější
z vypečeného trojlístku.
'Ani ho nepotřebuje, má nabitýho vlka!'
46
'Máte svatou pravdu, kapitáne Karotko!' řekl Ocelkůrka (trpaslík
- majitel pekárny) 'Tak pojďte, mládenci! Pověsíme
je před bura zak-ka.'*
'Oóó,' zamumlal lupič slabý na srdce zadýchaně (jak
se ukázalo později, byl slabý i na močový měchýř)
'Ale no tak, pane Ocelkůrko,' řekl Karotka chlácholivě, 'víte,
že takový trest v Ankh-Morporku neužíváme.'**
'Praštili Bjorna Těsnogaťu tak, že z toho omdlel, a Olafa Silnoruku dva nakopali
do bad'dhakz!'***
* Před radnicí
** Hlavní důvod je ten, že v Ankh-Morporku není radnice.
*** Díže na těsto.
67
Strážník Postihnout-hříšné-vysvětlující-brožurkou
byl Omnijec a jeho země měla k hlásání evangelia tradiční
přístup - těla nevěřících na mučidla, hlavy na špalek.
V současných dnech se věci bohužel poněkud zcivilizovaly, ale Omnijci
mají stále velice emocionální a neostýchavý
způsob hlásání Slova, takže jen změnili druh zbraní.
Strážník postihnout trávil většinu volna se svým
bratrem ve víře, jehož jméno znělo Zdrť-nevěřící-mazanými-argumenty,
a spolu obcházeli domy, zvonili na zvonky a měli takvou pověst, že kamkoliv
přišli, lidé se před nimi v panice ukrývali za, do, i pod nábytek.
97
Charisma, pomyslel si Elánius. Ó ano, Karotka skutečně měl charisma.
On působil, že to lidem v hlavách fungovalo úplně jinak. Dokázal
by přesvědčit útočícího leoparda, aby se vzdal, odevzdal
zuby a drápy a šel dělat něco užitečného pro společnost.
131
Elánius otevřel dveře, aby zjistil, proč je v úřadovně takový
křik. Lidský - v tomto případě trpasličí - faktor zastupující
policii, desátník ve službě, měl nějaké potíže.
'Zase? Kolikrát už jste byl tento týden zabit?'
'Dělal jsem jen svou práci!' prohlašoval rezolutně neviditelný
stěžovatel.
'Rovnal jste česnek! Vy jste přece upír, ne? Heleďte, probereme
si, jaká zaměstnání jste měl v poslední době: skladník
v továrně na tužky, dolévač svěcené vody v chrámu
velkého Offlera, ostřič kůlů ve firmě na výrobu plotů, zkoušeč
slunečních brýlí ve firmě Argus optik... Zdá se
mi to, nebo je v tom nějaký utajený systém?!?'
185
Někdo chytil Nobyho pod krkem. Tračník útočníka nepoznal.
Byl to jeden z těch obyčejných, zjizvených, špatně oholených
štangastů, jehož úloha v hospodě touhle dobou spočívala v tom
ukázat, jak dokáže otevírat pivní láhve vlastními
zuby, nebo - když se večer zvláště vydaří - zuby někoho jiného.
193
Pleskot Řiťka se opřela o stěnu vedle dvěří do své privátní
laboratoře (původně to byl záchod) a těžce lapala po dechu. Jak
vždycky říkali její učitelé, byli dvě složky charakterizující
dobrého alchymistu. Ta atletická a ta intelektuální.
Dobrý alchymista prvního druhu byl jedinec, který dokázal
přeskočit pracovní stůl a zmizet za dostatečně silnou stěnou během 3
vteřin, a alchymista obdařený i darem intelektu byl takový, který
navíc přesně věděl kdy to udělat.
Vybavení laboratoře nebylo nic moc. Ukradla a odnesla sice z cechu alchymistů,
co jen mohla, ale skutečná alchymistická laboratoř by měla
být plná onoho druhu skleněných nádob, které
vypadají, jako kdyby byly vyrobeny v době, kdy cech foukačů skla pořádal
soutěž ve škytání. Správný alchymista nemusel provádět
některé ze svých zkoušek ve džbánku s obrázkem medvídka,
který bude nota bene pravděpodobně příčinou mnoha nepříjemností,
až desátník Nóblhóch zjistí, že se mu ztratil.
199
'No, v hlídce je to stejné,' řekla Angua. 'Je jedno, jakého
jsi pohlaví, čeká se od tebe, že se budeš chovat jako chlap. V
hlídce nejsou mužští a ženské, jenom parta mládenců.
Jak s nimi mluvit, to se rychle naučíš. V základě je to o tom,
kolik piv jsi do sebe nalila včera večer, jak silné bylo karí,
co sis dala potom, a kde jsi to pak všechno vyhodila. Stačí myslet egovarleticky.
A taky musíš počítat s tím, že uslyšíš řadu sexuálně
zcela jednoznačných vtipů.'
247
Karotka si povzdechl. Neexistovaly žádné veřejné zdravotní
předpisy nebo zákony. Pokusit se o něco takového by bylo stejně
marné, jako instalovat detektory kouře do pekla.
264
'Můžeš jít v uniformě, to je dovolený. Dodá ti to na zajímavosti.
Zvlášť, když ti sekne,' dodával bez ohledu na to, že Noby v uniformě
vypadal jako by někdo několikrát seknul s ním.
293
Kdyby byl seržant Tračník konstruktivní bytost jako Sam Elánius
nebo kapitán Karotka, tak by... našel nějaký hřebík nebo
něco, čím by si uvolnil pouta, že? Jenže ta pouta mu objímala
zápěstí velice pevně a zařezávala se do masa, protože provaz
byl tenký a mnohokrát obtočený. Kdyby našel něco, o co
by s nimi mohl třít...
Jenže, naneštěstí a proti vší logice, někdy lidé své
oběti uvězní v místnosti, kde není jediný hřebík,
jediná třecí plocha, jediný střep nebo podobný vhodný
předmět, nemluvě o nářadí, které v případě potřeby
umožní hrdinům mnoha příběhů a seriálů postavit provizorní
pancéřový automobil.
303
Před Karotkou se mačkal dav. Předpažil a spojil ruce, pak je až k ramenům zasunul
mezi nějaké dva lidi a rozpažil. S funěním a nadávkami
se dav rozevřel jako moře před prorokem vyšší výkonnostní
třídy.
349
Tak nejdříve okapová roura, na které visel, narazila na
stěnu protější budovy v uličce. V dobře organizovaném světě by
jistě přistál alespoň na pořárním schodišti, ale v Ankh-Morporku
byly požární úniky neznámá věc a požáry
se musely spokojit s tím, že z budov unikaly střechou.
...
Tračník spadl a přistál na něčem měkkém - rozhodně měkčím,
než dláždění, a to udělalo 'm-r-r-r-ů!'. Odrazil se od toho a
přistál na něčem nižším a ještě měkčím, co udělalo 'b-é-é-é-é!',
a z toho spadl na něco ještě nižšího, co bylo vyrobeno z peří,
a to se zbláznilo. A klovlo ho to!
375
'Co to křičela?' zeptala se Angua, když odtáhla Karotku z cesty.
'To je nejstrašnější a nejvýhružnější trpasličí
válečný pokřik! Jakmile je jednou vysloven, někdo musí
být zabit.'
'A co to přesně znamená?'
'Dnes je dobrý den na to, aby zemřel někdo jiný!'
415 - Dorfl je golem. Golemové
normálně nemají svá přání ani emoce, nicméně
Dorfl je Karotkovým zásahem do svého šému získal.
V důsledku toho si začal hledat nějaký pro golema přijatelný světový
názor.
'Ateismus Je Také Náboženské Stanovisko,' zaduněl Dorfl.
'Ne, to není!' prohlásil policista Postihnout. 'Ateismus je popírání
boha!'
'Takže Je To Náboženské Stanovisko,' opáčil Dorfl. 'Samozřejmě,
Správný Věřící Myslí Na Boha Neustále,
Třebaže Ho V Myšlenkách Popírá. To Znamená, Že Ateismus
Je Formou Víry. Kdyby Ateista Skutečně Nevěřil, Neunavoval By Se Popíráním.'
'Četl jsi ty příručky, které jsem ti dal?'
'Jistě. Většina Z Nich Nedává Žádný Smysl. Ale Rád
Bych Si Přečetl Nějaké Další.'
...
'Dobrá, dobrá,' přerušil je Seržant Tračník, 'takže seš
ochotnej odříkat tu podělanou přísahu, Dorfle, nebo ne?'
Dorfl pozvedl dlaň velikosti lopaty. 'Já, Dorfl, Diskutující
O Možnosti Jsoucna Božstva, Jehož Existence By Obstála V Racionální
Debatě, Přísahám Při Momentálních Zásadách
Sebou Navrženého Morálního Systému -'
'Ty vážně chceš další příručky?'
Seržant Tračník obrátil oči k nebi.
'Oh můj bože!' zvolal Postihnout a propukl v pláč. 'Ještě nikdy mě nikdo
nepožádal o nějaké další brožurky!'
421
V čele zástupu vroušených (tedy oděných v
roucha) kněží kráčel Hugolín Výsměšek
(pravděpodobně příbuzný Vzoromila Výsměška, Arcikancléře
Neviditelné univerzity) , velekněz Slepého Io a postavením
patrně nejblíže tomu, co by se dalo nazvat oficiálním mluvčím
ankh-morporského svazu církví a věr. Zpozoroval Elánia
a s prstem káravě pozvednutým zamířil přimo k němu.
'Tak podívejte, Elánie...' Zarazil se a pohlédl na Dorfla.
'To je ono?'
'Ano, to je on.' přikývl Elánius. 'Policista Dorfl, vaše
velebnosti.'
Dorfl se uctivě dotkl své helmy. 'Jak Vám Můžeme Být Prospěšní?'
'Tak tentokrát jste to přehnal, Elánie!' prohlásil Hugolín,
aniž si golema všímal. 'Přinutil jste tuhle věc mluvit a přitom ani není
živá.'
'Chceme, aby byl zničen!'
'Svatokrádež!'
'To lidé nestrpí!'
Velekněz se rozhlédl po ostatních kněžích. 'Mluvím
JÁ,' řekl. Pak se obrátil zpět k Elániovi. 'Tohle by
se dalo posuzovat jako obrovské rouhání, uctívání
idolů...'
'Já ho neuctívám, já ho jen zaměstnávám,'
odpověděl Elánius, který se začínal bavit....
'Promiňte,' zaduněl Dorflův hlas.
'Tebe my neposloucháme! Vždyť ani nejsi živý!' osopil se na něj
jeden z kněží.
Dorfl přikývl. 'To Je V Zásadě Pravda.'
'Vidíte, on to dokonce připouští!'
'Navrhuji, Abyste Mě Vzali A Rozbili Na Kousky A Kousky Rozemleli Na Nejjemnější
Prach, A Věřím, Že Nenajdete Ani Jediný Atom Života -'
'To je pravda, udělejme to!'
'Ale Aby Byla Zkouška Průkazná, Je Třeba, Aby Některý Z Vás
Podstoupil Stejný Proces.'
...
'Je pravda, že jste řekl, že budete věřit v každého boha, jehož existence
se dá dokázat v logické debatě?'
'Ano.'
Elánius najednou s téměř věšteckým darem pochopil, kudy
se bude ubírat nejbližší budoucnost, a poodstoupil několik kroků
od Dorfla.
'Ale bohové zcela jasně existují.' řekl kněz
'To Není Evidentní.'
Z mraků vyletěl blesk a zasáhl Dorfla přímo do policejní
helmy. Zazářil oslňující plamen a ozval se bublavý
zvuk. Kov z Dorflovy roztavené zbroje tvořil malé kaluže kolem
jeho do běla rozžhavených nohou.
'Tohle Pro Mě Není Žádný Argument,' ozval se Dorflův chladný
hlas z oblaku kouře a páry.
![]()
38
„No jestli tam nechce být a my ho potřebujeme tady, přesuňme ho zpátky
–“
Zbytek jeho věty nebyl přehlušen hlukem, spíše udušen vlnou ticha, která
se převalila přes mágy a byla tak agresivní a dusivá, že
neslyšeli dokonce ani tlukot vlastního srdce. Starý Tom, magický
zvon univerzity, který neměl srdce, právě ohlásil svým
všepronikajícím tichem dvě hodiny ráno.
„Ehm –„ začal zase Rozšafín. „ono to není tak jednoduché.“
Výsměšek zamrkal. „Proč ne? Přeneseme ho sem pomocí magie. Poslali
jsme ho tam, dokážeme ho přenést i zpět.“
„Bude trvat celé měsíce, než všechno správně připravíme…
Tedy pokud ho chceme dostat přesně sem.“ Vysvětloval Rozšafín. „Když
uděláme nějakou chybu, skončí tady, v kruhu o průměru 15 metrů.“
„A to je nějaký problém? Když se budeme držet stranou, může si
tady přistát kde chce.“
„Obávám se, že mi dost dobře nerozumíte, pane. Pravděpodobnost
chyby na lince signál – reakce během magického přenosu na nepřesně
určenou vzdálenost, spojená s otáčkami zeměplochy, nám
dává v průměru téměř jistotu, že přesouvaný objekt
přistane na ploše několika desítek čtverečních metrů, pane.“
„Jak jste to říkal?“
„Že přistane jako kruh. Patnáct metrů v průměru. Pak by nám
byl v knihovně co platný jedině pokud byste ho použil jako opravdu velkou
záložku, pane.“
52
Když uděláte v dřevěné destičce coby podrážce díry,
protáhnete jimi kus liány a vytvoříte jakési oko,
do kterého můžete vsunout nohu, dostanete něco jako prabotu. V takové
obuvi se musíte šourat jako budoucí potomek člověka, ale na druhé
straně i ona má své nepopiratelné výhody. Tak za
prvé, pravidelné „flip, flap“, které takové boty
při chůzi vydávají, zní každému nebezpečnému
stvoření, které byste mohli potkakt, jako že kráčejí
dva lidé. Za druhé, i když je absolutně vyloučeno běžet v
nich, z nich se dá zase vyběhnout velmi snadno,
takže můžete být kouřící tečkou na hořícím
obzoru, zatímco rozzuřená housenka nebo brouk stále ještě
zírají na vaše sandály a přemýšlejí o tom,
kam se poděla ta druhá osoba.
67
„A já bych se rád věnoval studiu primitivních kmenů v suknicích
z trávy, které se tam jistě budou vyskytovat,“ dodal děkan a v
očích se mu objevil výraz nově nabroušené sekačky na trávu,
která stanula na okraji zanedbané zahrady.
69
Muž držel v ruce bumerang, a nebyla to jedna z těch hračiček, které se
vracejí. Tenhle patřil k těm velkým, těžkým, mírně
zakřiveným, které se nevracejí, protože zůstanou někomu
trčet v hrudníku. Mohli jste se vysmívat představě dřevěných
zbraní, dokud jste nezjistili, jaké dřevo roste tady.
Bumerang byl pomalován veselými barvami, ale i přesto vypadal
jako předmět, který to myslí vážně.
Mrakoplaš se pokoušel vypadat co nejneškodněji. Co do hereckých projevů
to v jeho případě nevyžadovalo žádné zvláštní
nasazení.
113
Zaměřil se na jednu vzdálenou hvězdu na obzoru a nasadil svůj klasický
krok, nedbaje křoví, které ho šlehalo po nahých lýtkách.
Nebude nalezen nepřipravený, až povinnost zavolá… Měl v úmyslu
nebýt nalezen vůbec.
197
Jistě znáte tropické přilby nebo klobouky, které mají
po kraji přivázané korálky na deseticentimetrových
provázcích. Ty korálky slouží k odhánění
much. Na zeměploše už to teď znají taky…
Dongo mu natočil další pivo. „Na vedro je moc dobrý pivo,“ řekl.
„Ale s těma zatracenejma mouchama nic neudělám.“
Mrakoplaš chtěl přikývnout, ale zarazil se. Sundal si klobouk a kritickým
okem si ho prohlédl. Pak si rukou zamával sem a tam před obličejem
a na chvilku rozehnal hejno much. Nakonec se zamyšleně podíval na řadu
lahví.
„Máš nějakej provázek?“
Po několika pokusech, pádech a několika drobných otřesech vyjádřil
Dongo názor, že to bude lepší jen se špunty.
215
Snížek (kůň) se přesunul k vodě, pil z malého rybníčku
a vydával při tom zvuk, jako když si to nepříliš výkonné
sací čerpadlo rozdalo se zvědavou želvou.
224
Mrakoplaš si byl jist, že se koně neumějí pochechtávat, ale byl
by přísahal, že Snížkovo mlčení vyzařuje významnou
pochechtávavost.
230
Mágové, postaveni tváří v tvář nebezpečí,
se okamžitě zastaví a začnou se mezi sebou dohadovat o tom, jaký
druh nebezpečí to přesně je. Když pak po nějaké době dospějí
ke stejnému názoru, většinou zjistí, že nebezpečí
se už dávno začalo nudit a odloudalo se pryč. I nebezpečí má
svou hrdost.
257
„Vezměte si například žáby. Kdybych byl žabí dámou
a hledal bych si manžela, rád bych znal třeba… velikost nohou, schopnost
ulovit hmyz –„
„Délku jazyka…“ přerušil ho Výsměšek.
„To je ono, přitakal lektor zaniklých run. „Jestli má slušný
rybníček a tak. Rozhodně bych nezaložil svůj výběr na tom, jestli
dokáže nafouknout krk do velikosti břicha a dělat brekekeks, brekekeks.“
„Myslím, že oni dělají krakakvak, krakakvak, lektore.“
„Jste si tím jistý?“
„Co já vím tak ano.“
„A kdo teda dělá brekekeks, brekekeks?“
„Copak já vím? Továrna na sušenky v nebezpečí?“
261
Při jídle se kolem stolu podávaly i talíře… mísy...
plné brambor, a on si pravděpodobně tu a tam nějakou tu naběračku dal,
ale někdy taky ne! Nechal ten talíř projít kolem… a nic! Dal si
místo brambor rýži! Rýže je svým způsobem velmi
výživná, ale pěstují ji v podstatě jen tam, kde by brambory
vyplavaly na hladinu.
276
„Takže co se mnou bude?“ zeptal se Mrakoplaš.
Dozorce se poškrábal na nose. „Pověsej vás za krk až budete mrtvej,
kámo. Zejtra ráno.“
„A nemohli byste mě asi pověsit za krk jen na tak dlouho, než bych začal litovat
svých činů, že ne?“
„Ne, kámo. Musíte bejt mrtvej.“
293
To nebyla bouře, to byla bitva. V té černé stěně mezi sebou bojovaly
obyčejné bouře, dlouhé pouhých několik desítek kilometrů.
Od jedné k druhé poletovaly klikaté vidlice blesků, z horních
částí bouře se řinul hustý déšť, který se
ovšem stačil změnit v páru už kilometr nad zemí. Pršelo tak hustě,
že to potenciálně nebylo nic jiného, než padající
oceán.
Vzduch světélkoval.
„No?“ řekl děkan. „Vypadá to, že přijde nějaký větřík.“
Šedý pás vyplňoval nejbližší budoucnost jako dohodnutá
návštěva u zubního lékaře.
308
Po úniku z vězení se Mrakoplaš neúmyslně zakecal hned
za rohem s prodavačem masových „lahůdek“ Kolíkem Féršance…(Velice
podobný Kolíkovi Aťsepicnu, ale bylo to jindy a jinde.)
Vykročil do okruhu světla, který vrhala na ulici lucerna, a užasle zavrtěl
hlavou. „Vy tady ty pirohy doopravdy jíte!“ prohlásil truchlivě,
zvedl pohled a zíral přímo do tváře žalářníka.
Za žalářníkem stálo několik vojáků.
„To je on!“
Mrakoplaš vesele přikývl. „Zdravíčko!“
Dva tiché nárazy signalizovaly, kam na dláždění
dopadly jeho podomácku vyrobené sandály.
309
Dobré úkryty bývají v docích.
Nejlepší bylo pustit se vždycky z kopce. Tam také většinou lidé
budují přístavy a doky. Aby je měli co nejblíže k vodě.
329
během úniku se ukryl v kuchyni restaurace…
Mrakoplaš pomalu ustupoval. Zašmátral rukou na desce stolu za sebou,
která byla plná nožů a jiného kuchyňského nářadí
a jeho prsty se sevřely na dřevěné rukojeti.
Ano, nenáviděl představu zbraní. Vždycky vyvolaly větší
násilí. Ale pravda je, že dělaly na lidi dojem.
„Varuji vás! Jsem zoufalý muž!“ Zvolal Mrakoplaš a napřáhl
ruku před sebe. Většina kuchařů se vrhla do úkrytu.
„To je sběračka, kámo,“ upozornil Mrakoplaše jeden z policistů. „Ale
každopádně to byla sakra odvaha, to se vám musí přiznat!
Co myslíš, Karlíčku?“
„Co se mě týká, tak nikdo nesmí říct, že tak proslulý
zločinec byl zahnán do kouta právě v mé kuchyni,“ prohlásil
Karlíček. Pozvedl v jedné ruce sekáček a v druhé
mísu s kompotem „Broskev Nellie“. „Ty vyklouzni dveřmi, Mrakoši, a my
si tady zatím promluvíme s těmi policajty.“
„To nám vyhovuje,“ přikývl policista. „To totiž vůbec není
vhodné místo pro poslední velký boj. Dovedete si
to představit? Boj na život a na smrt v kuchyni? Tak my teď budeme počítat
do deseti, ano?“
Mrakoplaš měl znovu dojem, že mu někdo dal jiný scénář
než ostatním.
404
Schopnost klást otázky typu „Kde to jsem a kdo je to ten ‚Já‘,
co se mě vyptává?“ je jedna z těch věcí, které odlišují
lidstvo, dejme tomu, od sépií. I když to není ta nejcharakterističtější
vlastnost, a naopak se mezi nimi najdou i jisté podobnosti, například
sklony ukrývat se v obtížných situacích za mraky
inkoustu.
406
„Poslyšte, to pivo je skvělé, co říkáte? Opravdu skvěle
pitné. Ano, myslím, že je toho dost, co bychom se mohli jeden
od druhého navzájem naučit, arcikancléři. Vy od nás
samozřejmě mnohem víc, než my od vás. Možná bychom se mohli
dohodnout na nějaké výměně studentů a tak dál?“
„Výborný nápad.“
„Můžete mít šest mých studentů výměnou za jednu slušnou
sekačku na trávu, ta naše mrcha už zase nefunguje.“
![]()
Ó Terry Pratchett - cyklus ulítlých
fantasy Úžasná zeměplocha
Já jsem si to jen troufl vypsat. Lakva.