SEZNAM ČESKÝCH FILMŮ
FOTOGALERIE
ČLÁNKY
NÁVŠTĚVNÍ KNIHA

LOTRANDO A ZUBEJDA

(Česká televize – studio Brno / Mirage Production Service Praha / ArtCam International Paris / Vida Film Sofie s podporou fondu Eurimage, 1997, 106 min.)

Režie: Karel Smyczek
Námět: Loupežnická pohádka a Doktorská pohádka Karla Čapka
Scénář: Zdeněk Svěrák
Kamera: Jan Malíř
Hudba: Jaroslav Uhlíř

Hrají:
Lotrando - Jiří Strach
Zubejda - Barbora Seidlová
Drnec - Pavel Zedníček
Lustig - Arnošt Goldflam
Vincek - Jiří Lábus
Starý Lotrando - Jiří Pecha
Sultán - Marián Labuda
Halí - Miroslav Táborský
Belí - Ladislav Gerendáš
Zelí - Jaroslav Sypal
La Mad - Ljuba Krbová
Převor - Josef Karlík
Páter Amadeus - Vladimír Javorský
Maceška - Jaroslava Kretschmerová
Drncová - Naďa Konvalinková
Anna - Barbora Srncová
Páter Spiridon - Antonín Bubeník
Páter Dominik - Bořivoj Penc
Poutník - Karel Smyczek
Muezzin - Oldřich Navrátil
Kupec - Petr Brukner
Forman - Josef Kubíček
Kat - Petar Ivanov
Vypravěč - Zdeněk Svěrák


     Laskavá komedie s písničkami pro celou rodinu. Na motivy dvou pohádek Karla Čapka napsal scénář s nezaměnitelnými rysy svého rukopisu Zdeněk Svěrák, písničky na jeho texty složil Jaroslav Uhlíř. Režisérem filmu je Karel Smyczek.
     Za lesy hlubokými a kopci oblými se rozkládá půvabná česká kotlina. Kromě obyvatel počestných a pracovitých tu ale bydlí také loupežníci. Nejhorší z nich, starý raubíř Lotrando, si pro samé obírání pocestných málem ani nevšiml, že mu z jeho syna vyrostl pěkný, ale nevzdělaný mladík. Pošle proto mladého Lotranda do kláštera, aby se mu tam dostalo řádného vychování. Z chlapce, který dosud rostl jako dříví v lese, se mezi mnichy stane jemný mladý muž. Jako poslušný syn pak svému umírajícímu otci slíbí, že řádně převezme jeho řemeslo. Když se duše starého arcilotra konečně odebere do pekla, nastanou mladému Lotrandovi těžké chvíle: jako slušně vychovaný člověk není schopen obrat ani toho nejobyčejnějšího kupčíka. Ještěže potká drvoštěpa Drnce, který se s ním rozdělí o kus chleba s tvarohem…
     S fortelným dřevorubcem Drncem se Lotrando dostane také do daleké Solimánie. Tam už dlouhou dobu shánějí pravého studovaného doktora. Člověka, který má před jménem lékařskou slabiku “Dr.”. Jedině takový muž prý - alespoň podle světaznalého cesťáka pana Lustiga - by mohl vyléčit jejich stonavou princeznu Zubejdu, nad níž se sultánovi Solimánovi bolestně svírá jeho široké otcovské srdce. Jenže drvoštěp Drnec, přestože má u jména hned dvě slabiky “dr.”, o opravdické medicíně nic neví a nad hlavami vážených hostů z Čech se začnou stahovat černé mraky. Princezna však projeví nečekaný zájem jak o pěkného drvoštěpova pomocníka, tak i o přitažlivý zvyk, podle něhož si zamilovaný muž bere za manželku pouze jednu vyvolenou ženu. V sultánově paláci je naštěstí také hodná krajanka La Mad, která dobře ví, co vlastně Zubejdě schází: slunce, vzduch a to třetí souvisí už přímo s mladým Lotrandem…

Z tiskových informací ČT